ويكيبيديا

    "الميداني لمنظومة اﻷمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • locale du système des Nations
        
    • hors siège des organismes des Nations
        
    • sur le terrain du système des Nations
        
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    I. RENFORCEMENT DE LA REPRÉSENTATION locale du système des Nations UNIES UN أولا - تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Pour donner suite aux recommandations du rapport concernant le renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies, de nombreuses entités doivent agir : toutes les organisations qui travaillent sur le terrain, les pays hôtes intéressés et l'ensemble des pays donateurs. UN وإن التوصيات الواردة في التقرير بشأن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة تدعو إلى اتخاذ إجراءات من جانب جهات فاعلة عديدة: جميع المنظمات العاملة على المستوى الميداني، والبلدان المضيفة المشتركة في ذلك، ومجتمع الجهات المانحة.
    79. Du fait des changements survenus récemment dans la situation politique mondiale, il est devenu à la fois possible et nécessaire de reconsidérer la question de la représentation hors siège des organismes des Nations Unies. UN ٧٩ - إن التغيرات التي حدثت مؤخرا في المناخ السياسي العالمي قد جعلت من الممكن، بل ومن الضروري، إلقاء نظرة جديدة على التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    xxi) «Renforcement de la représentation sur le terrain du système des Nations Unies» et observations du CAC; UN ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (JUI/REP/97/1) UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة (JIU/REP/97/1)
    c. Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (résolution 31/192), A/52/457. UN )ج( " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " )القرار ٣١/١٩٢(، A/52/457.
    Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies (JIU/REP/97/1) UN تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة )JIU/REP/97/1(
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies» (A/52/457) et les observations correspondantes du Comité administratif de coordination (A/52/457/Add.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه (A/52/457/Add.1)؛
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale les observations du Comité administratif de coordination sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint à l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (JIU/REP/97/1). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (JIU/REP/97/1).
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies " (A/52/457) et les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet (A/52/457/Add.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة، المعنون " تقرير التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " )A/52/457( وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية عليه )A/52/457/Add.1(.
    En outre, elle prie les fonds, programmes et institutions du système des Nations Unies de fournir un appui au système des coordonnateurs résidents, question qui a été traitée dans le rapport du CCI sur le renforcement de la représentation locale du système des Nations Unies8. UN كما طُلب فيه إلى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم نظام المنسقين المقيمين، وهو موضوع تناوله تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة،)٨(.
    79. Du fait des changements survenus récemment dans la situation politique mondiale, il est devenu à la fois possible et nécessaire de reconsidérer la question de la représentation hors siège des organismes des Nations Unies. UN ٧٩ - إن التغيرات التي حدثت مؤخرا في المناخ السياسي العالمي قد جعلت من الممكن، بل ومن الضروري، إلقاء نظرة جديدة على التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    " En tant que Président du CAC, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies devrait engager des consultations avec toutes les parties concernées en vue de parvenir, autant que possible, à un nouvel accord de représentation type pour l'ensemble des représentations hors siège des organismes des Nations Unies. UN " ينبغي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته رئيسا للجنة التنسيق الادارية، أن يشرع في إجراء مشاورات مع جميع اﻷطراف المعنية بغية التوصل، قدر اﻹمكان، إلى اعتماد اتفاق تمثيل موحد جديد بالنسبة لجميع عمليات التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    xxi) «Renforcement de la représentation sur le terrain du système des Nations Unies» (A/52/457) et observations du CAC; UN ' ٢١ ' تعزيز التمثيل الميداني لمنظومة اﻷمم المتحدة " (A/52/457) وتعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد