ويكيبيديا

    "الميزانيات الكاملة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budgets complets
        
    • budget complet
        
    • budget intégral
        
    • les budgets détaillés
        
    • totalité des ressources nécessaires
        
    Le budget prévisionnel a été établi à partir des budgets complets des activités; la part de ces dépenses incombant à l'ONU a été déterminée par le CCS selon la méthode habituelle. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس الميزانيات الكاملة لأنشطة الأمم المتحدة ونسبة نصيبها في هذه التكاليف، التي يحددها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق استنادا إلى المنهجية المرعية.
    31.4 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 31.6. UN 31-4 ويرد في الجدول 31-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب.
    Le tableau d'effectifs proposé dans le contexte des budgets complets est récapitulé au tableau 31.7. UN ويرد في الجدول 31-7 موجز لملاك الوظائف القائم في سياق الميزانيات الكاملة.
    Le budget prévisionnel a été établi à partir du budget complet des activités et la part des dépenses incombant à l'ONU a été déterminée par le CCS selon la méthode établie. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس الميزانيات الكاملة للأنشطة والنسب المئوية لحصة الأمم المتحدة في هذه التكاليف، التي يحددها مجلس الرؤساء التنفيذيين استنادا إلى المنهجية المرعية.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins toujours présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation, mais les montants demandés pour l’exercice biennal 2000-2001 ne représentent que la part des dépenses incombant à l’ONU. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    les budgets détaillés seront présentés à l'Assemblée pour examen et approbation mais les crédits seront demandés sur la base des montants nets. UN وسيظل يتعين تقديم الميزانيات الكاملة إلى الجمعية للنظر فيها والموافقة عليها؛ غير أن الاعتمادات ستُطلب على أساس صاف.
    Toutefois, dans la présentation actuelle du chapitre 29 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, ce principe est appliqué également à la CFPI et au Corps commun d'inspection, et seul le montant correspondant à la part de l'ONU a été demandé, même si la totalité des ressources nécessaires est indiquée. UN غير أنه في وثيقة العرض الحالية، الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )الباب ٢٩(، جرى توسيع نطاق هذا المفهوم ليشمل لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، نظرا ﻷنه يجري فقط طلب اعتماد حصص اﻷمم المتحدة بالرغم من أن الميزانيات الكاملة مبينة.
    31.7 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 31.4. UN 31-7 يرد موجز الاحتياجات التقديرية المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب في الجدول 31-4.
    Les modifications du tableau d'effectifs proposées dans le contexte des budgets complets sont récapitulées au tableau 31.5. UN وترد التغييرات في ملاك الوظائف المقترح في سياق الميزانيات الكاملة موجزة في الجدول 31-5.
    30.6 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 30.4. UN 30-6 ويرد في الجدول 30-4 موجز الاحتياجات التقديرية المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب.
    Le tableau d'effectifs proposé dans le contexte des budgets complets est récapitulé au tableau 30.5. UN ويرد في الجدول 30-5 ملاك الوظائف القائم في سياق الميزانيات الكاملة.
    Pour- centage 30.4 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 30.3. UN 30-4 ويرد في الجدول 30-3 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة تحت الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب.
    Le tableau d'effectifs proposé dans le contexte des budgets complets est récapitulé au tableau 30.4. UN ويرد في الجدول 30-4 موجز لملاك الوظائف القائم في سياق الميزانيات الكاملة.
    32.4 Les prévisions de dépenses correspondant aux budgets complets des activités inscrites au présent chapitre sont récapitulées au tableau 32.6. UN 32-4 ويرد في الجدول 32-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة في إطار الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب.
    Le budget prévisionnel a été établi sur la base du budget complet des activités, et la part des dépenses incombant à l'ONU a été déterminée par le CCS selon la méthode établie. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس الميزانيات الكاملة لأنشطة الأمم المتحدة والنسب المئوية لحصتها في هذه التكاليف، التي يحددها مجلس الرؤساء التنفيذيين استنادا إلى المنهجية المرعية.
    Le budget prévisionnel a été établi à partir du budget complet des activités et la part des dépenses incombant à l'ONU a été déterminée par le CCS selon la méthode établie. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس الميزانيات الكاملة للأنشطة والنسب المئوية لحصة الأمم المتحدة في هذه التكاليف، التي يحددها مجلس الرؤساء التنفيذيين استنادا إلى المنهجية المرعية.
    Le budget prévisionnel a été établi à partir du budget complet des activités et la part des dépenses incombant à l'ONU a été déterminée par le CCS selon la méthode établie. UN وقد قُدرت الاحتياجات على أساس الميزانيات الكاملة للأنشطة والنسب المئوية لحصة الأمم المتحدة في هذه التكاليف، التي يحددها مجلس الرؤساء التنفيذيين استنادا إلى المنهجية المرعية.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins toujours présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation, mais les montants demandés pour l’exercice biennal 2000-2001 ne représentent que la part des dépenses incombant à l’ONU. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة الخاصة بتلك اﻷنشطة معروضة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها، غير أن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais les crédits demandés pour l'exercice biennal 1998-1999 ne représentent que la part des dépenses incombant à l'ONU. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    Le budget intégral pour ces activités est néanmoins présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation, mais les crédits demandés pour l'exercice biennal 1998-1999 ne représentent que la part des dépenses incombant à l'ONU. UN وما برحت الميزانيات الكاملة لهذه اﻷنشطة تقدم إلى الجمعية العامة لكي تنظــر فيها وتوافق عليها ولكـن الاعتمادات المطلوبة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ لا تتصل سوى بحصة اﻷمم المتحدة فقط.
    les budgets détaillés continueront d'être présentés à l'Assemblée pour examen et approbation. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة تعرض على الجمعيـــة العامـــة للنظر والموافقة.
    les budgets détaillés continueront d'être présentés à l'Assemblée pour examen et approbation. UN ولا تزال الميزانيات الكاملة تعرض على الجمعيـــة العامـــة للنظر والموافقة.
    Toutefois, dans la présentation actuelle du chapitre 29 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999, ce principe est appliqué également à la CFPI et au Corps commun d'inspection, et seul le montant correspondant à la part de l'ONU a été demandé, même si la totalité des ressources nécessaires est indiquée. UN غير أنه في وثيقة العرض الحالية، الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )الباب ٢٩(، جرى توسيع نطاق هذا المفهوم ليشمل لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة، نظرا ﻷنه يجري فقط طلب اعتماد حصص اﻷمم المتحدة بالرغم من أن الميزانيات الكاملة مبينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد