ويكيبيديا

    "الميزانية العملياتية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre du budget opérationnel
        
    • le budget opérationnel
        
    • du budget opérationnel s
        
    • du budget opérationnel ressortissent
        
    • budget opérationnel se montent
        
    • budget ordinaire
        
    • au budget opérationnel
        
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élevaient à 2,1 millions d'euros au 31 mars 2010, contre 2 millions d'euros au 31 mars 2008 pour l'exercice biennal précédent. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية حتى 31 آذار/مارس 2010 زهاء 2.1 مليون يورو. أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة حتى 31 آذار/مارس 2008 زهاء 2.0 مليون يورو.
    72. Les prévisions de dépenses au titre du budget opérationnel, d'un montant net de 22 139 877 euros, accusent aussi une croissance nulle. UN 72- ويمثل صافي تقديرات الميزانية العملياتية البالغ 877 139 22 يورو معدل نمو صفريا أيضا.
    Si la plupart de ces projets sont financés par les contributions volontaires des états membres au titre de la coopération technique, certains sont également financés sur le budget opérationnel de l'ONUDI. UN ورغم أن معظم هذه المشاريع مموَّل بتبرعات من الدول الأعضاء ضمن المساعدات المقدمة في إطار التعاون التقني، فإن بعضها أيضا مموَّل في إطار الميزانية العملياتية لليونيدو.
    Des mesures devraient être prises pour mieux équilibrer le budget opérationnel afin de couvrir les dépenses relatives aux services rendus pour l'exécution des projets. UN وينبغي اتخاذ تدابير لتحسين التوازن في الميزانية العملياتية من أجل تغطية تكاليف ما يقدم من خدمات تنفيذ المشاريع.
    40. Les recettes du budget opérationnel ressortissent aux mêmes catégories que celles du budget ordinaire et sont visées par les mêmes observations. UN 40- وتقسم الايرادات المكتسبة في اطار الميزانية العملياتية إلى نفس فئات الميزانية العادية، وتخضع لنفس الاعتبارات.
    Ces économies sont utilisées afin d'atténuer les conséquences de la réduction des ressources prévues au titre du budget opérationnel pour les grands programmes C, D et E. UN وتُستخدم الوفورات الناجمة عن الكفاءة لصالح البرامج الرئيسية جيم ودال وهاء، من أجل تقليل الأثر السلبي لخفض الموارد المخصصة لهذه البرامج الرئيسية في الميزانية العملياتية.
    43. Les dépenses brutes totales au titre du budget opérationnel (20 174 920 euros) sont diminuées elles aussi des recettes (315 200 euros). UN 43- جرى بالمثل خفض النفقات الاجمالية في الميزانية العملياتية (920 174 20 يورو) بمقدار الإيرادات (200 315 يورو).
    5. Au 30 juin 2008, les crédits alloués au titre du budget opérationnel s'élevaient à 8,8 millions d'euros, soit 79 % du montant prévu pour 2008 dans le programme et les budgets approuvés. UN 5- في 30 حزيران/يونيه 2008،. بلغت المخصّصات في الميزانية العملياتية 8.8 ملايين يورو، أي ما يعادل 79 في المائة من تقديرات عام 2008 المدرجة في البرنامج والميزانيتين الموافق عليهما.
    6. Les dépenses au titre du budget opérationnel s'établissaient à 4,5 millions d'euros contre 3,4 millions d'euros au 30 juin 2006. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 4.5 ملايين يورو. وكان هذا المؤشر 3.4 ملايين يورو في 30 حزيران/يونيه 2006.
    6. Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel s'élèvent à 3,4 millions d'euros, contre 4,3 millions d'euros au 30 juin 2004. UN 6- وبلغت نفقات الميزانية العملياتية 3.4 مليون يورو. وكان نفس المؤشر في 30 حزيران/يونيه 2004 يبلغ 4.3 مليون يورو.
    64. Les dépenses brutes totales au titre du budget opérationnel (28 911 400 euros) sont diminuées elles aussi des recettes (73 700 euros). UN 64- خُفِّض أيضا مجموع النفقات الإجمالية في الميزانية العملياتية (400 911 28 يورو) بمقدار الإيرادات (700 73 يورو).
    5. Au 30 septembre 2013, les dépenses imputées sur le budget opérationnel s'établissaient à 23,6 millions d'euros. UN ٥- وبلغت النفقات من الميزانية العملياتية 23.6 مليون يورو في 30 أيلول/سبتمبر 2013.
    7. Au 31 mars 2013, les dépenses imputées sur le budget opérationnel s'établissaient à 16,4 millions d'euros. UN 7- وبلغت النفقات من الميزانية العملياتية 16.4 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2013.
    3. Les dépenses imputées sur le budget opérationnel ont été maintenues au moyen d'une hausse du taux de vacance de postes par rapport à celui retenu pour l'établissement du budget. UN 3- وحوفظ على مستوى نفقات الميزانية العملياتية من خلال ارتفاع معدّل الشواغر مقارنة بما هو مدرج في الميزانية.
    28. le budget opérationnel est alimenté principalement par les recettes perçues en remboursement des dépenses d'appui liées à l'exécution d'activités de coopération technique financées par des contributions volontaires. UN 28- وتموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم المكتسبة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات.
    le budget opérationnel est en outre insuffisant pour couvrir toute la gamme des activités de l'Organisation qui a donc besoin de ressources supplémentaires. UN يضاف إلى ذلك، أن الميزانية العملياتية غير كافية لتغطية النطاق الكامل لأنشطة اليونيدو، ولذلك فهناك حاجة إلى موارد إضافية.
    Formule d'ajustement pour le budget opérationnel UN صيغة التصحيح بشأن الميزانية العملياتية
    57. Les recettes accessoires du budget opérationnel ressortissent aux mêmes catégories que celles du budget ordinaire et les mêmes observations s'y appliquent. UN 57- وتندرج الإيرادات المتنوعة المكتسبة في إطار الميزانية العملياتية في نفس الفئات التي تندرج فيها مثيلتها في الميزانية العادية، وتخضع لنفس الاعتبارات.
    b) Les dépenses engagées au titre du budget opérationnel se montent à 2,1 millions d'euros pour la période considérée. UN (ب) بلغ حجم الإنفاق من الميزانية العملياتية 2.1 مليون يورو في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Cette somme est inscrite au budget opérationnel pour les mêmes raisons que celles indiquées au paragraphe précédent. UN وهذا المبلغ مدرج في الميزانية العملياتية لأسباب مماثلة للأسباب المبيّنة في الفقرة الواردة أعلاه مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد