Toute modification qu'il s'avérerait nécessaire d'apporter à la structure actuelle serait incorporée dans le projet de budget pour l'exercice suivant. | UN | وسوف يتم تناول أي تغييرات قد يكون مطلوبا إحداثها في الملاك الحالي في الميزانية المقترحة للفترة المالية المقبلة. |
Les ressources nécessaires ont été estimées et inscrites dans le projet de budget pour l'exercice biennal 2013-2014. | UN | وجرى أيضا تحديد وطلب الموارد اللازمة لدعم هذا العمل في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014. |
10. projet de budget pour l'exercice 2015-2016. | UN | 10 - الميزانية المقترحة للفترة المالية 2015-2016. |
Le budget proposé pour l'exercice financier 2001/2002 est basé sur un effectif de 4 200 membres du personnel militaire, dont 220 observateurs militaires, 257 membres du personnel international, 274 membres du personnel local et 82 Volontaires des Nations Unies. | UN | 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 إلى قوام يتألف من 200 4 من الأفراد العسكريين منهم 220 مراقبا عسكريا و257 موظفا دوليا و274 موظفا محليا و82 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Conformément au Règlement financier du Tribunal, le projet de budget de l'exercice 2015-2016 est présenté en euros. | UN | ٨ - وفقا للنظام المالي للمحكمة، تُعرض الميزانية المقترحة للفترة المالية 2015-2016 باليورو. |
7. Décide de revoir le barème des contributions en 2004 lors de l'examen du projet de budget pour l'exercice financier 2005-2006, compte tenu des contributions requises des membres de l'Autorité; | UN | 7 - تقرر القيام باستعراض جدول الأنصبة المقررة في عام 2004 لدى النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006 وذلك في ضوء المساهمات المطلوبة من أعضاء السلطة؛ |
Conformément au Règlement financier du Tribunal, le projet de budget pour l'exercice 2011-2012 est présenté en euros. | UN | 5 - ووفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 باليورو. |
Il sera rendu compte de ces nouvelles mesures, autant que faire se peut, dans le projet de budget pour l'exercice 2011-2012. | UN | وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012. |
II. Résumé du projet de budget pour l'exercice 2003-2004 | UN | ثانيا - موجز الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003 |
Le Secrétaire général recommande le projet de budget pour l'exercice 2007-2008 à l'attention du Conseil et de l'Assemblée. | UN | 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
Le Secrétaire général recommande le projet de budget pour l'exercice 2007-2008 à l'attention du Conseil et de l'Assemblée. | UN | 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008. |
Des ressources ont été demandées à cette fin dans le cadre du projet de budget pour l'exercice 2013-2014. | UN | وقد جرى طلب أموال لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014. |
Conformément au Règlement financier du Tribunal, le projet de budget pour l'exercice 2013-2014 est présenté en euros. | UN | 7 - وفقا للنظام المالي للمحكمة، أُعدت الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014 باليورو. |
Pour établir le projet de budget pour l'exercice 2001-2002, on a procédé à des ajustements techniques des paramètres budgétaires en se fondant sur la structure des dépenses des exercices antérieurs. | UN | 1 - تراعي الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 التعديلات التقنية التي أُدخلت على بارامترات التكلفة على أساس أنماط الإنفاق السابقة. |
Le budget proposé pour l'exercice financier 2002/03 est basé sur un effectif de 4 200 membres du personnel militaire, dont 220 observateurs militaires; 259 membres du personnel international, 274 membres du personnel local et 82 Volontaires des Nations Unies. | UN | 1 - تستند الميزانية المقترحة للفترة المالية 2002-2003 إلى قوام يتألف من 200 4 من الأفراد العسكريين من بينهم 220 مراقبا عسكريا و 259 موظفا دوليا و 274 موظفا محليا و 82 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Le projet de budget de l'exercice 2005/06 prévoit un effectif moyen de 15 policiers civils, contre les 18 prévus pour l'exercice 2004/05. | UN | 14 - وتوفر الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005/2006 المبالغ اللازمة لقوة متوسط عددها 15 من أفراد الشرطة المدنية، مقارنة بـ 18 من أفراد الشرطة المدنية مدرجين في الميزانية خلال الفترة المالية 2004/2005. |
La Commission, après avoir reçu des informations supplémentaires, notamment des précisions concernant le tableau des effectifs, a décidé de recommander d'approuver le projet de budget pour l'exercice biennal 2005-2006, d'un montant de 10 816 700 dollars. | UN | 4 - وعقب تقديم بعض المعلومات التكميلية، بما فيها توضيح بشأن ملاك الموظفين، قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006 بمبلغ 700 816 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
7. Décide de revoir le barème des contributions en 2004 lors de l'examen du projet de budget pour l'exercice financier 2005-2006, compte tenu des contributions requises des membres de l'Autorité; | UN | " 7 - تقرر القيام باستعراض جدول الأنصبة المقررة في عام 2004 لدى النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية من 2005 إلى 2006 وذلك في ضوء المساهمات المطلوبة من أعضاء السلطة؛ |