Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
J. budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 135 - 142 36 | UN | ياء - الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
a Les données budgétaires sont tirées du budget révisé pour 2008-2009 présenté dans le document E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23. | UN | (أ) تستند أرقام الميزانية إلى الميزانية المنقحة للفترة 2008-2009 الواردة في الوثيقة E/CN.7/2009/13-E/CN.15/2009/23. |
Cet ajustement apparaît dans le projet de budget révisé pour la période 2016-2018, comme indiqué ci-dessous; | UN | وينعكس هذا التعديل في مشروع تقديرات الميزانية المنقحة للفترة 2016-2018، على النحو المبين أدناه؛ |
II. budget révisé pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 | UN | ثانيا - الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
d Compte tenu du taux effectif d’occupation des postes pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997, ainsi qu’il est indiqué dans les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/52/799). | UN | )د( مع اعتبار الشغل الفعلي للوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، حسب المبين في الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )A/52/799(. |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Prévisions budgétaires révisées pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 | UN | تقديرات الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 |
Point 12 : budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | البند ١٢: الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
J. budget révisé de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | ياء - الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Les dépenses au titre du budget révisé pour 2008-2009 ont augmenté de 57 % par rapport aux dépenses effectives de l'exercice précédent. | UN | وتتجاوز الميزانية المنقحة للفترة 2008-2009 الإنفاق الفعلي للفترة السابقة بنسبة 57 في المائة. |
Cet ajustement apparaît dans le projet de budget révisé pour la période 2016-2018, comme indiqué ci-dessous; | UN | وينعكس هذا التعديل في مشروع تقديرات الميزانية المنقحة للفترة 2016-2018، على النحو المبين أدناه؛ |
III. budget révisé pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 | UN | ثالثا - الميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 |
c Compte tenu du taux effectif d’occupation des postes pour la période du 1er juillet 1997 au 31 janvier 1998, ainsi qu’il est indiqué dans les prévisions de dépenses révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/52/730/Add.2). | UN | )ج( مع اعتبار الشغل الفعلي للوظائف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، حسب المبين في الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/52/730/Add.2(. |
Les hypothèses sur lesquelles reposait le budget révisé pour l'exercice 2012/13 ont été revues au moment de procéder à la réduction des effectifs et à la liquidation de la Mission. | UN | 22 - وتم تحديث افتراضات الميزانية المنقحة للفترة 2012/2013 عند تخفيض قوام البعثة وتصفيتها. |
Le projet de budget révisé pour l'exercice 2011-2012, d'un montant de 13 014 700 dollars, est publié sous la cote ISBA/16/A/3/Rev.1-ISBA/16/C/3/Rev.1. | UN | ويرد اقتراح الميزانية المنقحة للفترة المالية 2011-2012 بمبلغ 700 014 13 دولار في الوثيقة ISBA/16/A/3/Rev.1-ISBA/16/C/3/Rev.1. |
Les prévisions révisées pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, qui tenaient compte des ressources supplémentaires nécessaires pour que la Mission puisse s’acquitter de son mandat élargi, ont été présentées à l’Assemblée générale pour examen. | UN | ٥ - وقد قُدمت الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والتي تتضمن موارد إضافيـــة مطلوبــــة من أجل التمديد لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
Le rôle qu'ils jouent au Cambodge est décrit dans les prévisions budgétaires révisées pour 1992-1993. | UN | ويرد الدور الذي يقوم به متطوعو اﻷمم المتحدة في كمبوديا في سياق تقديرات الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |