ويكيبيديا

    "الميزانية وتقديم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • budgets et
        
    • dépenses et faire
        
    • budgétisation et d
        
    • dépenses et de lui faire
        
    • budgétaire et
        
    • budgétaires et
        
    • budget proposé et fasse
        
    • ÉTABLISSEMENT DES
        
    • processus de budgétisation et
        
    Par ailleurs, le plan d'exécution des mandats devrait servir de cadre à l'ÉTABLISSEMENT DES budgets et des rapports sur leur exécution. UN وفضلا عن ذلك، فإن خطة تنفيذ الولاية ينبغي أن تشكل الإطار لإعداد الميزانية وتقديم التقارير عن الأداء.
    Dans le premier paragraphe des dispositifs, qui était identique, ils ont prié les chefs de secrétariat des trois organisations d'accélérer leurs efforts afin de contribuer à l'harmonisation de la présentation des budgets et de leur fournir les informations ci-après : UN وكانت الفقرات اﻷولية من الديباجة متشابهة طلب فيهما إلى رؤساء المنظمات الثلاث التعجيل في جهودهم الرامية إلى المساهمة في مواءمة عرض الميزانية وتقديم المعلومات التالية إلى المجلس التنفيذي:
    16. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 16 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات من أجل تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Prie le Secrétaire général de continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN تطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    II. LES PROCESSUS DE budgétisation et d'ÉTABLISSEMENT DES ÉTATS FINANCIERS SUIVIS AU UN ثانياً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير في اتفاقية الأمـم المتحدة
    11. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 11 - تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    15. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 15 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    11. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 11 - تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    15. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 15 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions [par. 11] UN تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة [الفقرة 11].
    15. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne encore des mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions; UN 15 - تشدد على أهمية اتخاذ الأمين العام المزيد من الخطوات صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    16. Souligne qu'il importe que le Secrétaire général prenne de nouvelles mesures pour améliorer la présentation des budgets et l'exactitude des prévisions ; UN 16 - تؤكد أهمية أن يتخذ الأمين العام مزيدا من الخطوات من أجل تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session. UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقارير بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session UN اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN القيام باتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين اشتراطات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    Continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et faire rapport à l'Assemblée générale sur la question à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session (par. 5) UN اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5).
    IV. LE PROCESSUS DE budgétisation et d'ÉTABLISSEMENT DES ÉTATS FINANCIERS DANS LES ORGANISMES DES UN رابعاً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير في مؤسسـات منظومـة
    II. LES PROCESSUS DE budgétisation et d'ÉTABLISSEMENT DES UN ثانياً- تطور وممارسات عمليتي وضع الميزانية وتقديم التقارير فـي اتفاقية الأمم
    Au paragraphe 5 de la section II de sa résolution 61/276, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à affiner les hypothèses budgétaires et les prévisions de dépenses et de lui faire rapport sur la question. UN 21 - وقد طلبت الجمعية العامة من الأمين العام في الفقرة 5 من الجزء الثاني من قرارها 61/276 اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك.
    Il serait judicieux de séparer les dépenses des missions des autres dépenses relevant du budget ordinaire car elles sont sujettes à des variations beaucoup plus marquées; cette mesure aurait pour effet de renforcer la transparence budgétaire et de donner une image plus exacte de la situation budgétaire. UN وإنه قد يكون من المفيد فصل البعثات السياسية الخاصة عن بقية الميزانية العادية من أجل استيعاب ما يطرأ عليها من تقلبات وزيادة الشفافية في الميزانية وتقديم صورة أوضح عن حالة الميزانية.
    Le rapport recommandait qu'un mécanisme indépendant passe en revue le budget proposé et fasse des recommandations à l'organe délibérant/directeur sur le niveau des ressources d'audit et que le budget proposé pour l'audit interne soit soumis de manière indépendante, accompagné des commentaires éventuels du chef de secrétariat. UN وأوصى التقرير بأن تقوم آلية مستقلة باستعراض الميزانية وتقديم توصيات إلى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة بشأن مستوى موارد مراجعة الحسابات، وبأن تقدم الميزانية المقترحة لأعمال المراجعة الداخلية للحسابات بشكل مستقل مشفوعة بتعليقات المدير التنفيذي، إن وُجدت().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد