ويكيبيديا

    "الميعاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendez-vous
        
    • promise
        
    • heure
        
    • date
        
    • dans les délais
        
    Elle a rendez-vous à 5 heures du matin, alors on trois heures à tuer. Open Subtitles الميعاد لن يأتي قبل الخامسة صباحاً، لذا.. فأمامنا 3 ساعات لنضيعها.
    Sans parler du fait que j'ai dû lécher les bottes du plus gros crétin de ma boite pour ce rendez-vous. Open Subtitles ولا يمكنني التغاضي عن حقيقةأننياضطررتُ.. لتملّقأكثرموظفحقيرفيشركتي .. فقط للحصول على هذا الميعاد.
    Continuez de nous montrer le chemin vers la terre promise. Open Subtitles حسنا، حافظوا على تمهيد الطريق إلى أرض الميعاد
    Un effort concerté des organisations régionales et de la communauté internationale peut nous mener jusqu'à la terre promise de la paix internationale. UN ويمكن بجهد متضافر من جانب المنظمات الاقليمية والمجتمع الدولي أن نصل الى أرض الميعاد أي الى السلم الدولي.
    Et elle se prend pour Lady Astor, alors que je suis à l'heure ! Open Subtitles وهي مفرطة الاناقة والشعور بالأهمية وكل ذلك لأنني جئت في الميعاد
    59A Paiement dû à la date fixée au contrat ou résultant du contrat et de la Convention UN استحقاق الدفع في الميعاد المحدد في العقد أو الاتفاقية أو الذي يمكن تحديده بالرجوع إلى العقد أو الاتفاقية
    Pourquoi ne commencerait-on pas par ce rendez-vous que tu me dois ? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟
    Il faut reporter notre rendez-vous Open Subtitles أنا حقاً أعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُعيدَ تحديد الميعاد
    Nous sommes seulement en retard de 10 minutes pour notre rendez-vous Je dois partir pour travailler maintenant Open Subtitles اننا متاخرين عسرة دقائق عن الميعاد اننا متاخرين عشرة دقائق عن الميعاد ساغيب لمدة اسبوع قريبا
    Et bien, j'allais le faire, mais j'ai pensé que sa n'irait pas outre le premier rendez-vous Open Subtitles حسناً ، كنت سأخبرك لكن لم أعتقد أنكم ستتعدون الميعاد الأول
    Alors si M. Benghazi ne rattrapait pas le temps perdu, vous auriez été en retard au rendez-vous, non ? Open Subtitles اذاً , ما لم يعوض السائق هذا الوقت الذى اضاعه منتم ستكونون متأخرون عن الميعاد , صحيح ؟
    Merci d'avoir déplacé le rendez-vous. Open Subtitles آنسة جونسون شكرا جزيلا لترتيبك هذا الميعاد من جديد
    Nous nous y étions rendus en espérant que cela nous mènerait à la Terre promise - seulement UN ذهبنا إلى هناك آملين أن يجري توجيهنا نحو أرض الميعاد لنجد أنفسنا مجرد تائهين في القفار.
    Nous verrons que la terre promise aurait pu devenir la terre des promesses il y a bien longtemps. UN ولقد كانت الحروب مروعة ونحن سنرى أن أرض الميعاد كان من الممكن أن تكون أرضا للميعاد منذ أمد بعيد.
    Mais, avec la grâce du Tout-Puissant, nous atteindrons finalement notre terre promise. UN ولكننا بفضل الله سنصل في النهاية إلى أرض الميعاد.
    Il s'agit d'une expression religieuse tirée du Talmud qui est reliée à l'idée que la Palestine est la terre promise aux Juifs, par Dieu. UN فهذا مصطلح مأخوذ من التلمود وهو مرتبط بمفهوم كون فلسطين أرض الميعاد التي وعد الله اليهود بها.
    Dieu a t-il l'intention de vous laisser être menés vers la terre promise par un homme qui ne peut même pas marcher ? Open Subtitles لم إله تنوي منك أن تكون أدى إلى أرض الميعاد الحقيقية من قبل الرجل الذي لا يستطيع المشي حتى؟
    Depuis quand tu te préoccupes d'arriver à l'heure à l'école ? Open Subtitles منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد
    Je n'arrive jamais à l'heure. Open Subtitles لا يمكننى ابداً أن آتى فى الميعاد المحدد
    Je n'avais pas besoin des fleurs parfaites, ou d'arriver à l'heure ici, ou de sentir comme dans une brasserie, Open Subtitles أنا لم أكن بحاجه للزهور المثاليه أو أن أصل هنا فى الميعاد و أن لا تفوح منى رائحه البيره
    59A Paiement dû à la date fixée au contrat ou résultant du contrat et de la Convention UN ٩٥ ألف استحقاق الدفع في الميعاد المحدد في العقد أو الاتفاقية أو الذي يمكن تحديده بالرجوع الى العقد أو الاتفاقية
    Pas de souci tant que le toit est fini dans les délais. Open Subtitles إنها ليست مشكله طالما... أتعرف, سيتم إصلاح السقف فى الميعاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد