ويكيبيديا

    "الميل الجنسي والهوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'orientation sexuelle et d'identité
        
    • 'orientation sexuelle et l'identité
        
    • l'orientation sexuelle et
        
    • l'orientation ou l'identité
        
    • orientation sexuelle et identité
        
    • 'orientation et
        
    • mœurs et l'identité
        
    • orientation sexuelle ou l'identité
        
    Discrimination pour des motifs d'orientation sexuelle et d'identité de genre UN التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    Liberté en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre 111−113 15 UN احترام حرية الميل الجنسي والهوية الجنسانية 111-113 18
    Elle a également recommandé à la Belgique d'inclure expressément l'orientation sexuelle et l'identité de genre comme motifs de discrimination dans sa Constitution. UN وأوصت بلجيكا أيضاً بأن تدرج بوضوح الميل الجنسي والهوية الجنسانية كسببين من أسباب التمييز في دستورها.
    De la même manière, la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité de genre a des incidences négatives sur la mise en œuvre du droit de l'enfant à la santé. UN وبالمثل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية يؤثر سلباً على إعمال حق الطفل في الصحة.
    Un article porte spécifiquement sur l'interdiction de la discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelles. UN وتقرّ مادة مستقلة بذاتها حظر التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    4) orientation sexuelle et identité de genre; UN 4- الميل الجنسي والهوية الجنسانية؛
    :: Observations et appels présentés conjointement aux rapporteurs spéciaux du Conseil des droits de l'homme concernant des préoccupations en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre; UN :: قدمت مذكرات مشتركة ونداءات إلى المقررين الخاصين التابعين لمجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بشواغل الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    109. La Finlande a salué l'approche progressiste de l'Afrique du Sud en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre. UN 109- ورحبت فنلندا بالنهج التدريجي الذي تتبعه جنوب أفريقيا إزاء مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Elles l'ont également exhortée à s'appuyer dans l'élaboration de ses politiques sur les Principes de Jogjakarta sur l'application de la législation internationale des droits humains en matière d'orientation sexuelle et d'identité de genre. UN وحثت المنظمتان أرمينيا أيضاً على تطبيق مبادئ يوغاكارتا المتعلقة بتطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الميل الجنسي والهوية الجنسانية والاسترشاد بها في وضع السياسات في هذا المجال.
    Toutefois, de l'avis de la Rapporteuse spéciale, ces projets de loi risquent d'exercer un effet paralysant sur l'action des défenseurs des droits de l'homme chargés des questions d'orientation sexuelle et d'identité de genre. UN ومع ذلك، ترى المقررة الخاصة أنه حتى وإن كانت هذه التشريعات في شكل مشروع فهي تنطوي على مخاطرة بأن يكون لها تأثير سلبي على حالة المدافعين عن حقوق الإنسان المشتغلين بقضايا الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    18. Tâcher d'obtenir une loi fédérale sur la protection contre toutes les formes de discrimination, y compris pour des raisons d'orientation sexuelle et d'identité de genres UN 18- تعديل التشريع الاتحادي لكي ينص على الحماية من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية
    Ils lui ont recommandé de s'employer à obtenir l'intervention du législateur fédéral pour assurer une protection contre toutes les formes de discrimination, y compris pour des raisons d'orientation sexuelle et d'identité de genre, et de s'inspirer des Principes de Yogyakarta pour renforcer son engagement en faveur de la nondiscrimination pour orientation sexuelle et identité de genre. UN وأوصت بالسعي إلى وضع تشريع اتحادي لتوفير الحماية من جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز بسبب الميل الجنسي، وأن تطبّق مبادئ يوغياكارتا كتوجيه لتعزيز التزام الحكومة بعدم التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    La France s'est félicitée des initiatives en faveur de la protection des droits en relation avec l'orientation sexuelle et l'identité de genre. UN ورحبت فرنسا بما اتُّخذ من مبادرات لحماية الحقوق المتصلة بمسألتي الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Le Canada a également évoqué la persistance de la discrimination et des sanctions judiciaires frappant l'orientation sexuelle et l'identité de genre. UN وأشارت إلى استمرار التمييز، والعقوبات القانونية على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    La protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle et l'identité ou l'expression transgenre a été renforcée ces dernières années, par exemple à travers la nouvelle loi contre la discrimination déjà mentionnée. UN وقد جرى في السنوات الأخيرة تعزيز الحماية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية المحولة جنسياً أو التعبير عن ذلك. ومن الأمثلة على ذلك قانون مكافحة التمييز الجديد الوارد ذكره أعلاه.
    5. Discrimination fondée sur l'orientation ou l'identité sexuelle UN 5- التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية
    orientation sexuelle et identité liée au genre UN الميل الجنسي والهوية الجنسية
    Elle met tout particulièrement l'accent sur la discrimination fondée sur l'orientation et l'identité sexuelles. UN إذ يشدد بقوة على التمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Elle a noté l'absence de législation protégeant les citoyens de la discrimination fondée sur les mœurs et l'identité sexuelles. UN وتشير النرويج إلى عدم وجود أية تشريعات لحماية الأفراد من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Les gouvernements et les organisations intergouvernementales se sont souvent désintéressés de la violence et de la discrimination fondées sur l'orientation sexuelle ou l'identité de genre. UN فالحكومات والهيئات الحكومية الدولية غالباً ما تغاضت عن العنف والتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد