Ça dit que que les possédés trouveront leur salut entre les mains de l'élu. | Open Subtitles | تقول ان المَمسوس سوف يَجد الخلاص على أيدي المُختار |
C'est tiré d'un biscuit chinois. Tu es l'élu le plus nul de tous les temps. | Open Subtitles | .حصلتُ عليها من كعكة الحظ- أنت الشخص المُختار الأكثر إبتزالًا على الإطلاق |
Tu ne crois pas être l'élu mais l'oublié. | Open Subtitles | إنك لا تعتقد بأنك، المُختار و لكنك تعتقد بأنك، المَنسي |
Tu dois devenir le Premier Merlinéen. Et ce n'est pas une demande. | Open Subtitles | يجب أن تُصبح "المُختار"، و أنا لا أطلب مِنك ذلك. |
Moïse réussit finalement à amener le peuple élu en Terre Promise. | Open Subtitles | أَخيراً أَوصَلَ موسى الشَعبَ المُختار إلى الأَرض المَوعودَة |
Carlton. Je n'ai pas le choix. Je suis l'élu. | Open Subtitles | كارلتون رجائاً, ليس لديّ خيار أنا المُختار |
Car c'est moi, l'élu. L'élu est le maître du dragon. | Open Subtitles | لأنّني المُختار، المُختار ليتحكم بالتنّين. |
Apparemment aucun de nous n'a le plaisir d'être le seul élu. | Open Subtitles | إذن يتّضح ألّا أحد منّا كان المُختار الوحيد |
Les méchants savent que c'est l'élu alors ils enlèvent son fils dans le vaisseau. | Open Subtitles | الأشرار يعلمون انه المُختار لذلك يختطفون إبنه من البازار |
Des disciples de l'élu, démasquées par ce loyal soldat. | Open Subtitles | تابعى المُختار إكتشفهم هذا الجندى المخلص |
J'avais raison, tu es l'élu. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُحقاً, انت المُختار. |
Vega n'a pas besoin qu'une ferveur religieuse prenne le pas sur celle de l'élu. | Open Subtitles | فيغا ) لا تحتاج الى حماسة دينية لكى تنقسم) بسبب المُختار |
Le Premier Merlinéen sera si puissant qu'il n'aura plus besoin de son anneau pour agir. | Open Subtitles | "المُختار"، سوف يشعر بقوة هائلة بداخله. ولَن يحتاج للخاتم للقيام بالسحر. |