ويكيبيديا

    "المُستحيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • impossible
        
    • moyen
        
    • impossibles
        
    • y a aucune chance
        
    C'est impossible que le corps ait quitté l'avion, à part s'il a survécu au crash. Open Subtitles من المُستحيل أن تُغادر تلك الجثة الطائرة ما لمْ ينجُ من التحطّم.
    Avec tout ce poivre, c'est impossible qu'il nous sentent maintenant. Open Subtitles مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن.
    Mais quand j'ai dit que c'était impossible qu'ils me laissent tomber, c'était vrai. Open Subtitles لكن عندما قُلت أنه من المُستحيل بالنسبة لهم أن يتخلوا عني ، قصدت ذلك الأمر
    Mais nous n'avons aucun moyen de vérifier si elle travaille avec la police ou non. Open Subtitles لكن من المُستحيل لنا أن نعلم إن كانت تعمل مع الشُرطة أمْ لا.
    Ce qu'il nous faut se trouve à 1 1000 mètres au dessus de nous et on a aucun moyen de contacter les gens qui l'ont. Open Subtitles ما نحتاجه فوق رؤوسنا بسبعة أميال، ومن المُستحيل التواصل مع الناس الذين يملكونه.
    Il sera impossible de trouver quelqu'un avec mes dons intellectuels et sexuels spécifiques. Open Subtitles سيكون من المُستحيل إيجاد شخصاً ما مثلي لديه مثل تلك الهدايا الذهنية والجنسية
    Donc, clairement, c'est impossible d'empoisonner la doyenne Munsch parce qu'elle a une sorte de déglutition de mouette qui peut tout digérer de façon saine ! Open Subtitles لذا من الواضح أنه من المُستحيل تسميم العميدة " مونش " لإنها تمتلك صقر غريب بداخلها يستطيع هضم أى شيء
    impossible de prédire ce qui attirera son attention, mais facile de savoir l'étendue de ses mouvements puisque je le tiens en laisse. Open Subtitles من المُستحيل توقع مالذي سيجذب إهتمامه لاحقاً, لكن ليس صعباً معرفةُ مالذي سيكون عليه مجال تِجواله
    On peux choisir nous meme le juge, mais c'est impossible d'en trouver un qui ne te déteste pas. Open Subtitles بإمكاننا إختيار القاضي الذي سيحكم بيننا. ولكن من المُستحيل أن نجد قاضياً لا يكنّ لك الكُره.
    Avoir trois suspects avouants le même crime, rendant impossible pour la police d'arrêter qui que ce soit. Open Subtitles جعل ثلاثة مُشتبه بهم يعترفون بنفس الجريمة، ممّا يجعل من المُستحيل للشُرطة إعتقال أيّ أحد.
    impossible de sauver l'honneur familial. Open Subtitles سيكون من المُستحيل إنقاذ سمعة العائلة فى يوم
    C'est impossible pour les mercenaires de rivaliser avec l'ESWAT. Open Subtitles فمن المُستحيل ان يتصدي المُرتزقة الي ايسوات
    Si Gaïa a une opinion différente, il sera impossible de libérer le virus. Open Subtitles لو ان جايا لها رأي آخر فمن المُستحيل ان تُحرر الفيرس
    On a réalisé l'impossible, et c'est ça notre puissance. Open Subtitles لقد فعلنا المُستحيل وهذا يجعلنا مُحترفين
    Tu attends des excuses pour avoir dit que tu parlais toujours sur l'impossible et que tu perdais. Open Subtitles بأنكَ دائماً تُراهن على المُستحيل و تخسَر
    Et le fil est fait d'un alliage pratiquement impossible à couper. Open Subtitles و السّلك يتكون من خليط معدنيّ الذي من المُستحيل قطعه.
    Pas moyen que je partage le même sang que ce taré psychotique pyromane. Open Subtitles مِن المُستحيل أن أتشارك الدم مع ذلك المريض النفسي المُضرم للحرائق.
    Pas moyen que j'abandonne cette vie pour être quelqu'un d'ordinaire. Open Subtitles من المُستحيل أن أتخلى عن هذه الحياة لأكون شخصاً عادياً.
    Il n'y a pas moyen. Je peux retourner à mon ancienne vie, et je ne fuirai pas une fois de plus. Open Subtitles مِن المُستحيل أن أعود لحياتي السابقة، ولن أهرب مُجدداً.
    Quand le moment viendra... il n'y a aucun moyen pour que je te laisse t'occuper seul de notre bébé. Open Subtitles عندما تأتي تلك اللحظة... فمن المُستحيل أن أتركك ترعى طفلنا لوحدك.
    Une Princesse loin de chez elle rencontre des difficultés généralement impossibles à surmonter. Open Subtitles أميرة بعيدة عن موطنها تواجه تحديات والتى عادةً تكون من المُستحيل التغلُّب عليها.
    Il n'y a aucune chance que je le laisse pourrir dans la caverne d'un quelconque milliardaire. OK, je comprends. Open Subtitles من المُستحيل أن أدعها تجلس في كهف مليونير ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد