Mes ordres sont d'escorter ces enfants hors de la Colonie. | Open Subtitles | أوامري أن أقوم بأخراج هؤلاء الأطفال إلى خارج المُستعمرة |
- Écoute, cette Colonie s'est établie avec plus de 400 membres. | Open Subtitles | أسمع، هذه المُستعمرة بدأت بأكثر من 400 شخص. |
- Appel à la Colonie 5. Ici la Colonie 7. À vous. | Open Subtitles | إلى المُستعمرة 5، معك المُستعمرة 7، حول. |
Colonie 5, ici la Colonie 7. Répondez, les gars. À vous. | Open Subtitles | إلى المُستعمرة 5، معك المُستعمرة 7 هيا يا رفاق، حول. |
Nous captons un signal de détresse. La Colonie 5 semble avoir des problèmes. | Open Subtitles | منذُ بضعة ساعات تلقينا إشارة سيئة من المُستعمرة الخامسة. |
- Et avec la Colonie 3 qui s'est éteinte l'an dernier, ça vaut la peine d'aller voir ce qui se passe. | Open Subtitles | بالنظر إلى المُستعمرة الثالثة التي إغلقت العام الماضي، أظن إنهم يستحقون الفحص. |
- On a fait un pacte avec la Colonie 5. Il faut veiller les uns sur les autres. | Open Subtitles | نحن أبرمنا إتفاقاً مع المُستعمرة الخامسة و يجدر بِنا أن نعتني بعضاً ببعض. |
Nous devrions atteindre la Colonie 5 avant midi, demain. | Open Subtitles | لذا علينا أن نصل إلى المُستعمرة الخامسة عند ظهيرة الغد. |
Si un ouvrier veut quitter la Colonie, je dois être prévenu. - Compris ? | Open Subtitles | إذا أيّ مِن بيانات العمل أرادت مغادرة المُستعمرة قائد العُمَّال يجب أن يراني، أمفهومٌ؟ |
Environ 50 000 troupes armées embarquent dans la Chute, prêtes à se déployer dans la Colonie. | Open Subtitles | ما يقرب من 000، 50 جندي مسلح نراهُم وهُم يدخلون المصعد مُستعدين للإنتشار في المُستعمرة. |
Les petites convoyeuses ont pour mission de rapporter l'herbe jusqu'à la Colonie. | Open Subtitles | النمل الأصغر، تحت الأرض، هُم عتّالون مُكلّفون بمهمة عتالة أجزاء العشب إلى المُستعمرة. |
Savoir où se trouve la Colonie ne garantit en rien qu'on pourra la sauver. | Open Subtitles | معرفة مكان المُستعمرة ليست بنفس سهولة إخراجها من هناك |
Malgré la proximité du trou noir, l'orbite de la Colonie est stable. | Open Subtitles | حدود المُستعمرة مُحدًدة بجاذبية الثقب الأسود لكن تبقى المدار مُستقراً |
D'après les Cylons, il est probable que Cavil ait caché Hera au cœur de la Colonie. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
C'est du bla-bla technique pour dire qu'ils vont transférer les informations à la Colonie. | Open Subtitles | لا أعلم إنه الكثير مِنْ الكلامِ التقنيِ المعقّدِ عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة |
La Colonie est aspirée par le puits gravitationnel, mais elle reste en orbite. | Open Subtitles | حدود المُستعمرة مُحدًدة بجاذبية الثقب الأسود لكن تبقى المدار مُستقراً |
D'après les Cylons, Cavil a emmené la fillette au coeur de la Colonie. | Open Subtitles | السيلونز يعتقدون أن اكثر الأماكن أماناً لوضع الطفلة هو بداخل قلب المُستعمرة |
Tu vas continuer les tests ? Alors que la Colonie s'effondre ? | Open Subtitles | هل ستقوم بإجراء الإختبارات بينما تتعرض المُستعمرة للهجوم ؟ |
C'est du charabia technique sur le partage d'informations entre eux cinq, puis l'envoi des données vers la Colonie. | Open Subtitles | إنه الكثير مِنْ الكلامِ التقنيِ المعقّدِ عن مُشاركة المعلومات بينهم ثم يتم نقلها إلى المُستعمرة |
- Cette Colonie, où il y avait tout... disparut. | Open Subtitles | المُستعمرة بما فيها من سكيّرين وأبرياء إختفت |