ويكيبيديا

    "المُستقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • futur
        
    • avenir
        
    • futures
        
    Je sais ce qu'est mon enfer. Je l'ai vu dans le futur. Open Subtitles أنا أعرف ما هو جحيمي رأيته بالفعل في المُستقبل
    Je ne connais que les cycles, les prédictions du futur. Open Subtitles أعلم كل شيء بشأن الأنماط أتوقع المُستقبل
    Mais, tu sais, à un moment donné, un vrai dîner, dans le futur, comme dans, nous ferions des plans pour aller dîner dans le futur. Open Subtitles لكن ، أتعلمين ؟ في مرحلة ما عشاء مُلائم ، في المُستقبل
    Je n'avais pas réalisé que tu pouvais voir l'avenir aussi. Open Subtitles لم أكُن أدرك أنك تستطيعين رؤية المُستقبل أيضاً.
    L'avenir est féminin, Ai-je raison, une chaude image ? Open Subtitles المُستقبل إمرأة ، هل أنا مُحقة أيتها المُثيرة ؟
    La magie ne permet pas de voir le futur et les fripons qui jurent le contraire mentent. Open Subtitles حسناً، السحر لا يُمكنه أن يري المُستقبل والأوغاد الذين يدعون .ذلك كاذبون
    Je dis juste, et s'il disait la vérité et qu'il a vraiment été rappelé du futur ? Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ماذا لو كان يقول الحقيقة وأنّه تمّ إستدعاؤه إلى المُستقبل حقاً؟
    C'est exactement le genre de personne dont la mort pourrait altérer le futur. Open Subtitles هذا بالضبط نوع الشخص الذي يُمكن أن تُغيّر وفاته المُستقبل.
    La science nous rend possible de prédire certains événements astronomiques dans l'inimaginable lointain futur... la mort du Soleil, par exemple. Open Subtitles مكننا العلم من التنبؤ بأحداثٍ فلكية مُعينة في المُستقبل البعيد
    Très bien, mais ce fauteuil merdique pourrait être le début d'un nouveau futur pour vous. Open Subtitles حسناً, لكن هذا الكُرسي المُهترئ. رُبما يكون المُستقبل الجديد لكي.
    Regarde, la médecine change si rapidement. Qui sait de quoi est fait le futur ? Open Subtitles .انظر، الطب يتغيّر بسرعة من يعلم ما يُخبئه المُستقبل
    Tru, dans le futur, un sujet de conversation interdit quand tu rencontreras ma nouvelle petite amie: mes ex et ses ex Open Subtitles في المُستقبل ، هناك موضوعان لا أهتم بهما عندماأقابلفتياتيالجديدات: حبيبتي السابقة ، وحبيبها السابق
    Votre futur président est plus chanceux que bon. Open Subtitles رئيس المُستقبل خاصتكِ ، حظه أكثر من جيّد.
    Toute sa vie, regardé il a vers l'avant, vers le futur, vers l'horizon. Open Subtitles طوال حياته كان ينظر بعيداً إلى المُستقبل, إلى أفاق العقل
    Le pardon ne change pas le passé, il change l'avenir. Open Subtitles الصفح لا يُمكنه تغيير الماضي لكن أؤمن أنه يُمكنه تغيير المُستقبل
    Ce que vous avez dit, sur le pardon qui change l'avenir, ça me rassure que vous vous y projetiez. Open Subtitles ما قُلتيه بشأن أن الصفح عما مضى يُغير المُستقبل يُواسيني في معرفة أنكِ تتطلعين للمُستقبل مُجدداً
    Selon une amie, pardonner ne change pas le passé, mais peut changer l'avenir. Open Subtitles أخبرني صديقاً في وقت لاحق أن الصفح عما مضى لن يُغير الماضي لكن يُمكنه جداً تغيير المُستقبل
    Et puis, son cas pourrait nous être utile à l'avenir. Open Subtitles هذا سيكون دليلاً مفيداً لنا في المُستقبل.
    En te mentant à toi même en pensant que le passé. N'a pas de conséquence sur l'avenir. Open Subtitles بكذبك على نفسك أن الماضي لن يؤثر على المُستقبل.
    Je vais vous guider à coup de pied à l'avenir. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّي سأرشدكُما بركلةٍ من قدمي في المُستقبل
    Avec cette victoire... tu as gagné toutes les futures batailles. Open Subtitles بهذا الإنتصار لقد انتصرنا في جميع حروب المُستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد