ويكيبيديا

    "المُفترض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • supposé
        
    • censé
        
    • supposés
        
    • censés
        
    • supposée
        
    • sensé
        
    • censée
        
    •   
    • devais
        
    • devait
        
    • aurait
        
    Tu es supposé être de mon côté, mais tu es un salaud avec moi. Open Subtitles من المُفترض أن تكون في جانبي وأنت مثل اللقيط بالنسبة إلي
    Cet antagonisme supposé entre la justice et la paix a eu tendance à s'estomper au cours des dernières années. UN بيد أن هذا التوتر المُفترض بين العدالة والسلام تلاشى تدريجياً في السنوات الأخيرة.
    Donc, qu'est-ce que je suis supposé faire, Henry ? Open Subtitles لذا ، ماذا من المُفترض القيام به ، هنري؟
    Écoute, tu es censé être capable de relier des gens de passage. Parles leur langue. Open Subtitles اسمع، مِن المُفترض أن تكون قادراً على ربط الأنواع العابرة، تحدّث لغتهم.
    Sept employés supposés ont été tués dans l'attaque. Open Subtitles سبعة أشخاص من المُفترض أنهم مُوظفين هُناك قُتلوا أثناء الهجوم
    Je pensais que les tatouages étaient censés être dans notre bas du dos ? Open Subtitles اعتقدتُ أن الطوابع المتطابقة كانت من المُفترض أن تكون على أسفل ظهرنا
    La sœur de Michael était supposée se marier ce dimanche. Open Subtitles كان من المُفترض بإبنته أن تتزوج بيوم الأحد من هذا الأسبوع
    Je sais que tu es supposé faire le pet, alors fais-le ! Open Subtitles أنا أعلم أنه من المُفترض أن تراقب الخارج لذا راقب الخارج
    Notre premier dîner dans mon cottage avec Maya était supposé être syrien, Open Subtitles المحجوز في كوخي كان من المُفترض أن يكون سورياً
    Et où suis-je supposé trouver un remplaçant aussi tardivement ? Open Subtitles ومن أين من المُفترض بي أن أحصل على بديل له بذلك الوقت المُتأخر من اللعبة ؟
    Je suis supposé appeler pour organiser la livraison. Open Subtitles من المُفترض بي أن أتصل به لترتيب موعد الإستلام
    Si son meurtre est supposé arriver ce soir, on pourra peut-être l'arrêter. Open Subtitles إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك
    Je ne suis pas supposé parler de ça. Open Subtitles كما تعلم ، ليس من المُفترض علىّ التحدث بشأن هذا
    On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. Open Subtitles من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة
    Tu n'es pas censé te changer quand t'as débauché ? Open Subtitles أليس من المُفترض أن تغيّر بعدما تنتهي من العمل؟
    Apparemment, c'est censé faire quelque chose. Open Subtitles من الواضح أنه من المُفترض لتلك الكلمة أن تفي بالغرض
    Non, ces médicaments étaient supposés vous aider. Open Subtitles لا ، لا ، كان من المُفترض بالعقار أن يُساعدكم
    Les pères sont supposés protéger leurs filles. Open Subtitles من المُفترض على الآباء أن يقوموا بحماية بناتهم
    On était censés le faire ensemble. Open Subtitles كان من المُفترض بنا القيام بذلك الأمر معاً
    Je suis supposée faire les yeux doux et lui suggérer qu'il a bien fait. Open Subtitles من المُفترض أن أغلق عيني وأقترح أن يقوم بعمل جيّد.
    Je ne suis pas sensé vous voir avant une semaine. Open Subtitles ليس من المُفترض علىّ مُقابلتك لسبعة أيام أخرى
    Une réunion était censée se tenir entre les leaders de l'opposition et les membres de l'armée. Open Subtitles كان من المُفترض أن تكون تلك جلسة للتفاهم بين زعماء المعارضة وأفراد الجيش
    Je n'aurais pas te suivre jusqu'au restaurant. Open Subtitles لم يكن من المُفترض أن أقوم باللحاق بِك إلى المطعم
    Je devais retrouver mes amis il y a une heure. Open Subtitles كان من المُفترض أن أقابل رفاقي منذُ ساعة.
    Il devait nous cloner une pièce de technologie. Open Subtitles كان من المُفترض عليه أن ينسخ لنا قطعة تكنولوجية
    - On aurait du être là Open Subtitles ـ من المُفترض علينا التواجد هُناك ـ انظروا ، أعلم أن هذا أمراً شاقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد