ويكيبيديا

    "الناحية الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le plan administratif
        
    • point de vue administratif
        
    • administrer
        
    • gérer
        
    • voie administrative
        
    • termes administratifs
        
    • gestion administrative
        
    • administrativement entre les
        
    La Nouvelle-Zélande reconnaît officiellement, sur le plan administratif, la pratique coutumière selon laquelle une femme prend le nom de son époux au moment du mariage. UN وما زالت نيوزيلندا تعترف من الناحية الإدارية الرسمية بالعرف التاريخي القائل بأن تحمل المرأة لقب زوجها عند الزواج.
    Ce processus s'est également révélé lourd et coûteux sur le plan administratif. UN وقد كان ذلك مكلِّـفا وثقيلا من الناحية الإدارية.
    La solution paraissait plus facile sur le plan administratif. UN وكان الاعتقاد بأن ذلك أيسر من الناحية الإدارية.
    Les nombreuses révisions budgétaires sont coûteuses du point de vue administratif et compliquent inutilement le contrôle des dépenses. UN والواقع أن ضخامة عدد تنقيحات الميزانية عالية التكلفة من الناحية اﻹدارية وتعقد دون مبرر مراقبة اﻹنفاق.
    Il a établi que les approches axées sur les plaintes et les approches proactives peuvent se révéler difficiles à administrer et fastidieuses à la fois pour les plaignants et les employeurs − particulièrement pour les petites entreprises. UN وتوصلت إلى أن النهج القائم على تقديم الشكاوى والنهج الوقائي قد يكونان معا من الناحية الإدارية صعبين وغير عمليين بالنسبة للمشتكين وأرباب العمل على حد سواء - ولا سيما صغار أرباب العمل.
    Le régime de redevances est considéré comme moins coûteux sur le plan administratif, mais il n'est pas exempt de problèmes. UN ويُعتبر النظام المعتمد على الإتاوات أقل تكلفة من الناحية الإدارية. غير أن هذا النظام لا يخلو من المشاكل أيضاً.
    On reconnaît sur le plan administratif qu'il existe différentes religions qu'il convient toutes de protéger. UN وأضاف أننا نعترف من الناحية الإدارية بوجود أديان مختلفة ويجب حمايتها جميعا.
    Sur le plan administratif, la République tchèque est divisée en districts qui se subdivisent eux-mêmes en communes ou municipalités. UN 28- تنقسم الجمهورية التشيكية من الناحية الإدارية إلى أقاليم وتقسم هذه الأقاليم إلى بلديات.
    L'initiative a souvent été perçue comme un objectif personnel du Secrétaire général dans la mesure où elle n'a jamais été discutée ni approuvée, sur le plan administratif et financier, par les États Membres dans le cadre des mécanismes établis de l'Assemblée générale. UN ذلك أن المبادرة كثيراً ما تم النظر إليها على أنها خطة شخصية للأمين العام لأنها لم تحظ بالنقاش والتأييد من الناحية الإدارية والمالية من قبل الدول الأعضاء عبر آليات الجمعية العامة المنشأة.
    L’initiative a souvent été perçue comme un objectif personnel du Secrétaire général dans la mesure où elle n’a jamais été discutée ni approuvée, sur le plan administratif et financier, par les États Membres dans le cadre des mécanismes établis de l’Assemblée générale. UN ذلك أن المبادرة كثيراً ما تم النظر إليها على أنها خطة شخصية للأمين العام لأنها لم تحظ بالنقاش والتأييد من الناحية الإدارية والمالية من قبل الدول الأعضاء عبر آليات الجمعية العامة المنشأة.
    Un cadre réglementaire peut tout à la fois être efficace sur le plan administratif et peu ouvert à certains types d'entreprises ou d'activités. UN ويمكن للإطار التنظيمي أن يكون في آن واحد متسماً بالكفاءة من الناحية الإدارية وغير ملائم لبعض أنواع مجالات الأعمال أو الأنشطة.
    Ces centres, s'ils dépendent des coopératives sur le plan administratif, obéissent toutefois aux indications méthodologiques émanant des instances de réglementation de l'État, telles que la Direction phytosanitaire et le Centre national de sécurité biologique. UN ومع أن المراكز تابعة من الناحية الإدارية للتعاونيات، إلا أنها تلتزم بالتعليمات المنهجية الصادرة عن المؤسسات التنظيمية الحكومية مثل وكالة صحة النبات والمركز الوطني للسلامة البيولوجية.
    Sur le plan administratif, le territoire syrien est divisé en 14 gouvernorats, dont chacun est divisé en départements, chaque département étant divisé en cantons et chaque canton en villages, ces derniers étant la plus petite unité administrative. UN أما من الناحية الإدارية فتقسم الأراضي في سورية إلى أربع عشرة محافظة، تنقسم كل منها بصورة عامة إلى مناطق وكل منطقة إلى نواح. وتضم الناحية مجموعة من القرى هي أصغر وحدة إدارية.
    Ceci dit, on s'accorde généralement à penser que cette initiative est à la fois importante sur le plan symbolique et possible sur le plan administratif, et que des mesures appropriées en ce sens peuvent se justifier économiquement. UN بيد أن هناك اتفاقا على أن المبادرة مهمةٌ من حيث دلالاتها الرمزية وممكنةٌ من الناحية الإدارية في آن واحد، وأن اتخاذ الخطوات الملائمة سيجعلها منطقية من الناحية الاقتصادية.
    Cette solution serait onéreuse, difficile à gérer sur le plan administratif et susceptible d'occasionner des retards, ces juges connaissant mal le système de justice interne. UN وهذا الأمر سيكون مكلِّفا وغير عملي من الناحية الإدارية ومن المرجح أن يعتريه التأخير بما أن هؤلاء القضاة سيفتقرون إلى فهم نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    Elle ne voit pas l'avantage qui en résulterait du point de vue du contenu du programme ou du point de vue administratif. UN وهي لا ترى الفائدة التي يمكن أن تنتج عنها من حيث محتوى البرنامج أو من الناحية اﻹدارية.
    Cependant, du point de vue administratif, c'était une entreprise risquée. UN بيد أنه كان من الناحية اﻹدارية مقامرة.
    Étant donné que ce climat comporte différentes dimensions, plusieurs mesures peuvent être prises pour l'améliorer: mise en place d'une infrastructure fiable; abaissement des obstacles bureaucratiques; simplification de la législation du travail; remaniement de la politique fiscale pour que les impôts soient plus équitables, plus efficaces et plus commodes à administrer. UN وتشمل هذه الإجراءات توفير بنية أساسية يعوّل عليها؛ وخفض الحواجز البيروقراطية غير الضرورية؛ وتبسيط لوائح سوق العمل؛ وإعادة تصميم السياسات الضريبية لجعل الضرائب أكثر إنصافاً وأكثر فاعلية ومريحة من الناحية الإدارية.
    Au fil du temps, les modifications devenant plus nombreuses, la série 300 est devenue plus complexe à gérer. UN ومع مرور الوقت، أُدخل المزيد من التغييرات على المجموعة 300، وأصبحت من الناحية الإدارية أكثر تعقيدا.
    Les dispositions relatives à l'interdiction de voyager sont appliquées par voie administrative en communiquant et en incluant les précisions nécessaires dans la liste d'exclusion nationale, qui est distribuée à tous les fonctionnaires chargés des contrôles aux points d'entrée. UN يُنفذ الحظر على السفر من الناحية الإدارية بإدراج التفاصيل المهمة في قائمة الممنوعين من السفر وتعميمها وإتاحة القائمة لجميع الموظفين في نقاط الدخول.
    Les unités administratives des centres de services délocalisés, si elles continuent fonctionnellement à dépendre directement des autorités au siège, dépendent en termes administratifs du chef du centre. UN أما وحدات الخدمات في المراكز الكائنة في الخارج، فكانت مسؤولة من الناحية الإدارية تجاه رئيس مركز الخدمات في الخارج، وإن بقيت من الناحية الوظيفية مسؤولة مباشرة تجاه الرؤساء في المقر.
    Une autre délégation a fait observer que les nouvelles fourchettes de dégrèvement proposées étaient les mêmes que celles que le Conseil d'administration avait approuvées dans sa décision 95/23 sur les nouveaux arrangements de programmation, qui étaient axés sur l'élimination de la pauvreté et que leur application aux contributions des gouvernements hôtes se justifiait sur le plan des principes comme sur celui de la gestion administrative. UN ورد أحد الوفود بأن نطاقات اﻹعفاء الجديدة المقترحة هي نفس النطاقات التي تم الاتفاق عليها في المجلس التنفيذي في مقرره ٥٩/٣٢ بشأن ترتيبات البرمجة الخلف، التي تُركز على إزالة الفقر، وأن تطبيقها على مستوى مساهمة الحكومات في نفقات المكاتب المحلية له منطقه من ناحية السياسات ومن الناحية اﻹدارية.
    75. La région communément connue sous le nom de Sandjak, limitrophe de la Bosnie-Herzégovine, est divisée administrativement entre les républiques de Serbie et du Monténégro. UN ٥٧ - تقتسم جمهوريتا صربيا والجبل اﻷسود من الناحية اﻹدارية المنطقة المعروفة عموما باسم السنجق، وتتاخم البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد