ويكيبيديا

    "النار على مجموعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ouvert le feu sur un groupe
        
    • feu sur un groupe d
        
    • ont tiré sur un groupe
        
    • feu sur le groupe
        
    • tiré sur le groupe
        
    Les deux jeunes gens en question, Amr Fahd Shukeir, 24 ans, et Nasser Shatara, 22 ans, avaient été blessés par des soldats israéliens qui avaient ouvert le feu sur un groupe de jeunes dans la ville de Bethléem. UN وقد جرح الاثنان وهما عمرو فهد شقير وعمره ٢٤ عاما وناصر شطارة وعمره ٢٢ عاما عندما أطلق الجنود الاسرائيليون النار على مجموعة من الشبان في مدينة بيت لحم.
    Selon un rapport préliminaire de la police palestinienne, l'adolescent aurait été blessé lorsqu'un colon a ouvert le feu sur un groupe d'étudiants palestiniens. UN وجاء في تقرير أولي صادر عن الشرطة الفلسطينية أن الفتى جرح عندما أطلق أحد المستوطنين النار على مجموعة من الطلبة الفلسطينيين.
    Abattu par des soldats des FDI qui ont ouvert le feu sur un groupe de Palestiniens près du village de Beit Dajan. Selon des témoins oculaires palestiniens, le jeune homme a été abattu sans raison apparente. UN قتل على يد جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي أطلق النار على مجموعة من الفلسطينيين قرب قرية بيت دجن، وحسب رواية شهود عيان فلسطينيين، فقد قتل الشاب دون أي سبب واضح.
    Le Comité déplore à ce propos les incidents qui ont eu lieu en octobre 2012 à Totonicapán, où des membres de l'armée ont tiré sur un groupe de manifestants autochtones qui avaient coupé une route, faisant 6 morts et plus de 30 blessés, et il espère que les enquêtes progresseront afin que toute la lumière soit faite sur ces événements et que les responsables soient jugés. UN وفي هذا الصدد، تشجب اللجنة الأحداث التي وقعت في توتونيكبان في تشرين الأول/أكتوبر 2012 عندما أطلق جنود النار على مجموعة من المتظاهرين من السكان الأصليين ممن كانوا قد سدوا طريقاً، وقتلوا ستة منهم وأصابوا أكثر من 30 بجروح، وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم لتعيين المسؤولين عن هذه الأفعال ومحاكمتهم.
    Selon la police népalaise, l'unité de la Force de police armée, placée sous le commandement d'un inspecteur, a fait feu sur le groupe de villageois. UN ووفقا للشرطة النيبالية، قام أفراد الفرقة، بقيادة أحد المفتشين، بإطلاق النار على مجموعة القرويين.
    Les membres de la patrouille ont tiré sur le groupe d'une vingtaine de voleurs, tuant un Haïtien. UN وأطلقت الدورية النار على مجموعة من حوالي ٢٠ لصا، فقتلت هايتيا واحدا.
    Le 6 mai, un prisonnier a été tué lorsqu'un garde a ouvert le feu sur un groupe de prisonniers. UN وفي 6 أيار/مايو، قتل سجين عندما فتح أحد الحراس النار على مجموعة من السجناء.
    Les forces israéliennes ont ouvert le feu sur un groupe de personnes avec lesquelles, pendant les douze heures précédentes, elles avaient eu des contacts qui leur avaient permis d'établir qu'il s'agissait de civils. UN وقد أطلقت القوات المسلحة الإسرائيلية النار على مجموعة من الأشخاص كانت تحدثت إليهم أثناء الساعات اﻟ 12 السابقة، وكانت تعلم إذن أنهم من المدنيين.
    Par ailleurs, dans la partie sud de Gaza, des soldats israéliens ont aussi ouvert le feu sur un groupe d'enfants palestiniens, tuant un garçon de 10 ans. UN وعلاوة على ذلك، وفي جنوب مدينة غزة، فتح الجنود الإسرائيليون النار على مجموعة من الأطفال الفلسطينيين، مما أدى إلى قتل طفل عمره 10 أعوام.
    Le 7 avril 1997, un colon israélien a ouvert le feu sur un groupe de civils palestiniens dans le village de Kharabta sur la Rive occidentale et en a blessé trois dont un très grièvement. UN في ٧ نيسان/أبريل ٧٩٩١، أطلق مستوطن إسرائيلي النار على مجموعة من الفلسطينيين المدنيين في قرية خرابتا بالضفة الغربية، مما أسفر عن إصابة ثلاثة منهم بجروح؛ وأحدهم إصابته بالغة الخطورة.
    11. Les soldats de l'armée croate entrant dans le village de Gornja Sumetlica le 4 mai auraient ouvert le feu sur un groupe d'une quinzaine de civils s'efforçant de s'enfuir, tuant deux d'entre eux. UN ١١- وأفادت التقارير بأن جنود الجيش الكرواتي الذين دخلوا قرية غورنيا سوميتليتسا في ٤ أيار/مايو فتحوا النار على مجموعة ضمت نحو ٥١ مدنياً أثناء محاولتهم الفرار من المنطقة، فقتلوا اثنين منهم.
    11. Les soldats de l'armée croate entrant dans le village de Gornja Sumetlica le 4 mai auraient ouvert le feu sur un groupe d'une quinzaine de civils s'efforçant de s'enfuir, tuant deux d'entre eux. UN ١١- وأفادت التقارير بأن جنود الجيش الكرواتي الذين دخلوا قرية غورنيا سوميتليتسا في ٤ أيار/مايو فتحوا النار على مجموعة ضمت نحو ٥١ مدنياً أثناء محاولتهم الفرار من المنطقة، فقتلوا اثنين منهم.
    211. Le 31 août, deux ouvriers étrangers ont été blessés lorsqu'un adolescent palestinien a ouvert le feu sur un groupe d'ouvriers dans le village de Baqa esh Sharqiya, sur la Rive occidentale. UN ٢١١ - وفي ٣١ آب/أغسطس، أصيب عاملان أجنبيان بجروح عندما أطلق فتى فلسطيني النار على مجموعة من العمال في قرية البقعة الشرقية الواقعة في الضفة الغربية.
    Le Comité déplore à ce propos les incidents qui ont eu lieu en octobre 2012 à Totonicapán, où des membres de l'armée ont tiré sur un groupe de manifestants autochtones qui avaient coupé une route, faisant 6 morts et plus de 30 blessés, et il espère que les enquêtes progresseront afin que toute la lumière soit faite sur ces événements et que les responsables soient jugés. UN وفي هذا الصدد، تشجب اللجنة الأحداث التي وقعت في توتونيكبان في تشرين الأول/أكتوبر 2012 عندما أطلق جنود النار على مجموعة من المتظاهرين من السكان الأصليين ممن كانوا قد سدوا طريقاً، وقتلوا ستة منهم وأصابوا أكثر من 30 بجروح، وتعرب عن الأمل في إحراز تقدم لتعيين المسؤولين عن هذه الأفعال ومحاكمتهم.
    264. Le 28 janvier 1995, des colons de Maaleh Amos, colonie implantée au sud-est de Bethléem, ont tiré sur un groupe de Palestiniens et d'Israéliens qui manifestaient en faveur des villages arabes de Kissan et de Rashaydeh dont les habitants affirmaient que les colons voulaient leur prendre leurs terres. UN ٢٦٤ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قام مستوطنون من مستوطنة معاله أموس، الواقعة جنوب شرقي بيت لحم، بإطلاق النار على مجموعة من العرب الفلسطينيين والاسرائيليين الذين كانوا يتظاهرون تأييدا لسكان قريتي كيسان والرشايدة العربيتين الذين قالوا إن المستوطنين كانوا يحاولون السيطرة على أراضيهم.
    Dans la province de Bukidnon, un enseignant a été tué le 16 février 2006 lorsqu'une milice d'autodéfense du nom d'Alamara a ouvert le feu sur le groupe d'élèves avec lesquels il ramassait des tubercules dans le cadre d'une activité scolaire. UN 36 - وقُتل مدرس في مقاطعة يوكيدنون في 16 شباط/فبراير 2006 عندما قامت جماعة الحراسة الأهلية المسماة الأمارا بإطلاق النار على مجموعة من التلاميذ مع مُدرسهم عندما كانوا يجمعون محاصيل جذرية في إطار القيام بأحد الأنشطة المدرسية.
    Il condamne énergiquement le fait que ces autorités s'efforcent de mettre des conditions à l'arrestation et à la poursuite des policiers identifiés dans le rapport du GIP comme ayant tiré sur le groupe de civils. UN كما يدين بشدة محاولات تلك السلطات وضع شروط لاعتقال ومقاضاة ضباط الشرطة المذكورين في التقرير على أنهم الذين أطلقوا النار على مجموعة المدنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد