ويكيبيديا

    "الناس سوف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Les gens vont
        
    • gens vont te
        
    • Des gens vont
        
    • personnes vont
        
    • gens vont le
        
    • gens doivent
        
    Sinon, Les gens vont spéculer. Open Subtitles ويجب أن نضعها في كتابك لأننا لو لم نفعل ذلك الناس سوف تخمن
    Les gens vont cracher au visage quand elle marche dans la rue au lieu d'en agitant et en saluant et tendant ses fleurs. Open Subtitles الناس سوف يبصقون في وجهها عندما يمشي في الشارع بدلا من التلويح والركوع وتسليم الزهور لها.
    Si les flics continuent à se pointer ici, Les gens vont se faire des idées sur mon établissement. Open Subtitles اتعرفين, رجال الشرطة يظهرون بالانحاء هنا الناس سوف تأخذ فكرة سيئة عن متجرى
    Les gens vont te regarder, non pas pour écouter la météo, mais pour se moquer de toi. Open Subtitles الناس سوف تنتظر ليس إستيعاب تقرير الطقس بل البحث عن ضحك
    Vous croyez que Des gens vont payer pour venir ici se torcher avec de Ia paille? Open Subtitles هل تعتقد ان الناس سوف يدفعون مال لك للبقاء هنا ويمسحون قاذوراتهم بالقش
    Vous savez combien de personnes vont venir à nos frontières si l'on commence à laisser entrer la famille éloignée ? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس سوف تظهر على حدودنا إذا بدأنا في السماح بالأسرة الممتدة؟
    Les gens vont le détester. Open Subtitles الناس سوف يكرهونه.
    Combien de gens doivent mourir avant que j'aie le bébé ? Open Subtitles أخبرني كم من الناس سوف يموتون لأحصل على رعاية الطفلة
    Si tu choisis quelque chose de bizarre, Les gens vont s'en souvenir, c'est certain. Open Subtitles اختاري شيء غريب الناس سوف تتذكر ذلك بالتأكيد
    Les gens vont commencer à me traiter de vieille et sans classe. Open Subtitles انا عني ان الناس سوف تبدأ بمناداتي بالعجوز المليئة بالنفايات
    Si tu fais ça, Les gens vont parler, tu sais. Open Subtitles إذا كنت تفعل كل هذا، الناس سوف تتحدث. هل تعلم أن.
    Les gens vont trainer dans les banques en attendant ces idiots. Open Subtitles الناس سوف تتسكع في البنوك تنتظر الصدقات من هؤلاء الأغبياء
    Une simple visite, alors ? Les gens vont nous croire amoureux. Open Subtitles إذاً هي مقابلة عادية , الناس سوف يقولون أننا واقعون في غرام بعضنا البعض
    Donc, la seule raison pour laquelle je porte ce costume est que quand je lutte contre le crime, Les gens vont respecter mon autorité. Open Subtitles والسبب الوحيد لارتدائي هذا الزي أنه عندما أحارب الجريمة لأساعدكم الناس سوف تحترم سلطتي
    Les gens vont nous juger, David. Open Subtitles الناس سوف يقومون بنقدنا و الحكم علينا يا ديفيد
    En plus, avec tous les hommes entrant et sortant d'ici, Les gens vont commencer à se poser des questions. Open Subtitles اضافة لو ان كل الرجال استمروا في الدخول والخروج الناس سوف يبدأون في التسأول
    Tôt ou tard, Les gens vont réaliser que vous êtes juste une autre sorte d'illuminé et ils ne vous écouteront plus. Open Subtitles عاجلاً او اجلاً الناس سوف يدركون انكى فقط حالة اخرى من الجنون
    Crois-moi, Les gens vont te prendre au sérieux, maintenant. Open Subtitles لأنه صدقيني الناس سوف يأخذونك بجدية الآن
    Parce que ce qui va se passer c'est que Des gens vont entrer dans Bella Centre mais environ 500 personnes vont en sortir. Open Subtitles لان ما سوف يحدث هو ان الناس سوف يدخلون الى مركز بيلتا ولكن ايضا هناك 500 شخص سوف يخرجون.
    Et bien, encore plus de personnes vont être malades avant qu'on attrape ce gars, alors on fait quoi, on les considère perdus? Open Subtitles حسناً، المزيد من الناس سوف يصابوا بهذا المرض قبل أن نتمكن من القبض على هذا الشخص، لذا ماذا سوف نفعل، فقط نسقطهم؟
    Bien sûr que Les gens vont le remarquer. Open Subtitles بالطبع الناس سوف تلاحظ
    Dès que vous sifflez, les gens doivent écouter, non ? Open Subtitles حينما تكتشفين هذا المكان الناس سوف يستمعون إليك , صح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد