Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية. |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur l'évolution des taux de change et des taux d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة تغير أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur les variations des taux de change et d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Les gains résultant de la réévaluation des liquidités et des dépôts bancaires non libellés en euros sont considérés comme réalisés; | UN | أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو فتعامل كمكاسب محققة؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de la réévaluation due aux incidences des variations des taux de change et des taux d'inflation ; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة حساب تكاليف الآثار المترتبة على التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات سعر الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الحالية؛ |
Les dépenses comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضا تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقويم التزامات الفترة الجارية؛ |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Il comprend également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements. Elles comprennent également les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré. | UN | ويشمل مجموع النفقات المُبلّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمبالغ المصروفة؛ وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة. |
Les dépenses comprennent aussi les ajustements de change liés à la réévaluation des engagements de l'exercice considéré; | UN | وتشمل النفقات أيضاً تسويات أسعار الصرف الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur les variations des taux de change et d'inflation; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur les variations des taux de change et d'inflation; | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة للتغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur les variations des taux de change et d'inflation ; XVI | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لآثار التغير في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Prend note des prévisions révisées résultant de l'actualisation des coûts fondée sur les variations des taux de change et d'inflation; XVI | UN | تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف نتيجة لأثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم؛ |
Les gains résultant de la réévaluation de liquidités et de dépôts bancaires dans d'autres monnaies que le dollar sont considérés comme étant réalisés; | UN | وتعامل المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير اليورو كمكاسب محققة؛ |
Questions résultant de la restructuration | UN | القضايا الناشئة عن إعادة التشكيل |
Les variations résultant de la réévaluation des coûts se montent à des augmentations de 10 900 dollars concernant les coûts salariaux et de 20 100 pour l'inflation, qui sont compensées en partie par des économies de 10 100 dollars au titre des fluctuations des taux de change. | UN | وتفضي التغيرات الناشئة عن إعادة تقدير التكلفة إلى زيادة بمقدار 900 10 دولار فـي تكاليف المرتبـات و 100 20 دولار للتضخـم، تعوض عنها جزئيا وفورات قدرها 100 10 نتيجة لتقلبات أسعار الصرف. |
Enfin, l'on s'efforcera de fournir aux divers départements les locaux dont ils ont besoin comme suite à la restructuration de l'Organisation. | UN | واﻵلية. وفضلا عن ذلك، ستوجه الجهود الى تلبية احتياجات مختلف اﻹدارات من الحيز المكتبي الناشئة عن إعادة هيكلة المنظمة. |