ويكيبيديا

    "الناقورة باتجاه الشمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Naqoura en faisant route vers le nord
        
    • Naqoura en direction du nord
        
    • Naqoura et faisant route vers le nord
        
    • Al-Naqoura en direction du nord
        
    • se dirigeant vers le nord
        
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé au-dessus de Naqoura en faisant route vers le nord jusqu'à Jezzine, a tournoyé au-dessus du Liban-Sud puis il est reparti à 18 h 05 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً حتى جزين وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 05/18 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord jusqu'à Nabatiyeh et a effectué des boucles au-dessus du Liban-Sud avant de repartir à 16 h 45 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى النبطية، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 45/16 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord jusqu'à Damour, Saadiyat et Beyrouth avant de repartir à 21 h 20 en survolant Kfar Kila. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولاً إلى الدامور والسعديات وبيروت، ثم غادرت في الساعة 20/21 من فوق كفركلا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura en direction du nord. Il a survolé le sud du pays et la Bekaa, avant de repartir à 17 h 00 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب والبقاع ثم غادرت الساعة 00/17 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au dessus de Naqoura en direction du nord. Il a survolé les régions du sud avant de repartir à 22 h 15 en survolant Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/22 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et faisant route vers le nord jusqu'à Jezzine. Il a survolé le Liban-Sud avant de repartir à 13 h 05 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جزين وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 05/13 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et faisant route vers le nord. Il a survolé le Liban-Sud avant de repartir à 11 h 50 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/11 من فوق الناقورة
    Le même jour, entre 17 heures et 20 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé le mur au large d'Al-Naqoura en direction du nord, puis a décrit des cercles au-dessus de Beyrouth avant de repartir en survolant la mer au large d'Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 00/17 والساعة 40/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت دائريا فوق بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a dessiné des boucles au-dessus de la mer et de la Bekaa-Ouest avant de repartir à 18 h 10 vers la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق البحر والبقاع الغربي، ثم غادرت في الساعة 10/18 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a dessiné des cercles au-dessus du sud, de Rayak et de Baalbek avant de repartir à 22 h 25 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق المناطق الجنوبية ورياق وبعلبك، ثم غادرت في الساعة 25/22 من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 21 h 35 et 23 heures, deux avions de combat israéliens ont survolé Naqoura en faisant route vers le nord jusqu'à Khaldé, puis ils ont décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Rmeich, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 35/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى خلدة ونفذتا تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 1 h 50 et 3 h 10, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Naqoura en faisant route vers le nord, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus de Beyrouth, puis des régions du Sud, et de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 50/01 والساعة 10/03، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    23 h 00-12 h 04 Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en faisant route vers le nord et a effectué des boucles au large de Beyrouth avant de repartir le 15 juin 2009 à 0 h 40 en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلّقت بشكل دائري فوق البحر في محاذاة بيروت، ثم غادرت بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2009 في الساعة 40/00 من فوق البحر في محاذاة الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura en direction du nord, a survolé le sud et a quitté l'espace aérien libanais à 15 h 5, à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 05/15 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais par la mer à la hauteur de Naqoura en direction du nord, a survolé Beyrouth et a quitté l'espace aérien libanais à 20 h 40 par la mer, à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بشكل دائري فوق بيروت ثم غادرت في الساعة 40/20 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura en direction du nord jusqu'à l'ouest de Sour pour se diriger ensuite vers le sud et ont quitté l'espace aérien libanais à 11 h 35 par la mer à la hauteur de Naqoura. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى غرب صور ثم عادتا إلى الجنوب وغادرتا في الساعة 35/11 من فوق الناقورة لجهة البحر.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et faisant route vers le nord. Il a survolé le Liban-Sud avant de repartir à 15 h 15 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/15 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et faisant route vers le nord. Il a survolé les régions sud et Beyrouth avant de repartir à 12 h 35 au-dessus de Alma al-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق المناطق الجنوبية وبيروت ثم غادرت الساعة 35/12 من فوق علما الشعب
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura et faisant route vers le nord. Il a survolé Beyrouth et ses banlieues, Riyaq, Baalbek, Beyrouth et ses banlieues de nouveau et la Bekaa occidentale avant de repartir à 15 h 05 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، رياق، بعلبك، بيروت وضواحيها ثم البقاع الغربي وغادرت الساعة 05/15 من فوق رميش
    :: Le même jour, entre 21 h 30 et 23 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Al-Naqoura en direction du nord, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 21 heures et 21 h 25, deux avions de combat israéliens ont survolé Naqoura en se dirigeant vers le nord jusqu'à Jbeil puis ils ont fait route de nouveau vers le sud avant de repartir en survolant Rmeich, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 00/21 والساعة 25/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا إلى جبيل وعادتا باتجاه الجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد