| iii) Donner des avis aux pays en développement sur les moyens d'atténuer les conséquences de l'extraction des hydrocarbures sur l'environnement. | UN | `٣` تقديم المشورة للبلدان النامية حول كيفية تقليل اﻵثار البيئية المترتبة على استخراج البترول. |
| iii) Donner des avis aux pays en développement sur les moyens d'atténuer les conséquences de l'extraction des hydrocarbures sur l'environnement. | UN | `٣` تقديم المشورة للبلدان النامية حول كيفية تقليل اﻵثار البيئية المترتبة على استخراج البترول. |
| Cette réunion a été considérée comme le point de départ d'un débat approfondi entre les dirigeants du G-8 et ceux des pays en développement, sur les principes qui régissent l'allégement de la dette, le développement économique et le commerce. | UN | وارتئي أن الاجتماع يشكل نقطة انطلاق لإجراء مناقشات معمقة بين زعماء مجموعة الثمانية والبلدان النامية حول المبادئ التي تتمحور حول التخفيف من عبء الديون، والتنمية الاقتصادية والتجارة. |
| Au début des années 90, il n'y avait donc plus de mécanisme efficace de stabilisation des marchés et aucun consensus ne s'était dégagé entre les pays développés et les pays en développement sur la nécessité de mécanismes de ce type. | UN | وبذلك فقد بدأ عقد التسعينات ولم تكن هناك أية آلية فعالة لتثبيت الأسواق، كما لم يكن هناك أي توافق في الآراء بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية حول الحاجة إلى إنشاء هذه الآليات. |
| 40. À ce stade des négociations, les exigences concurrentes concernant la valeur juridique des négociations découlent des préoccupations que nourrissent les pays en développement concernant leur capacité à s'acquitter des nouvelles obligations. | UN | 40- وتنجم المطالب المتنافسة بشأن القوة القانونية في هذه المرحلة عن المفاوضات المتعلقة بشواغل البلدان النامية حول قدرتها على تنفيذ الالتزامات الجديدة. |
| i) Ateliers et réunions d'experts organisés chaque année dans diverses régions du monde, à l'intention de ressortissants de pays en développement, sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
| ii) Cours de formation à l'intention de ressortissants de pays en développement sur certaines questions concernant la télédétection, les télécommunications, la météorologie par satellite et les sciences spatiales; | UN | ' ٢` تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء؛ |
| i) Ateliers et réunions d'experts organisés chaque année dans diverses régions du monde, à l'intention de ressortissants de pays en développement, sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications; | UN | ' ١` تنظيم حلقات عمل واجتماعات للخبراء كل سنة في مختلف مناطق العالم لمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
| ii) Cours de formation à l'intention de ressortissants de pays en développement sur certaines questions concernant la télédétection, les télécommunications, la météorologie par satellite et les sciences spatiales; | UN | ' ٢` تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء؛ |
| b. Cours de formation à l’intention de ressortissants de pays en développement sur certaines questions concernant la télédétection, les télécommunications, la météorologie par satellite et les sciences spatiales (2 par an); | UN | ب - تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء )دورتان سنويا(؛ |
| 15. Dès la troisième session de la Commission, comme on pouvait s'y attendre, les divergences de fond entre les pays très développés et les pays en développement sur le champ d'application du code et son caractère juridique se firent jour. | UN | 15- وحسب المتوقع، ظهر في الدورة الثالثة للجنة تفاوتات كبيرة في الآراء بين البلدان المتقدمة للغاية والبلدان النامية حول نطاق المدونة وطبيعتها القانونية. |
| b. Cours de formation à l'intention de ressortissants de pays en développement sur certaines questions concernant la télédétection, les télécommunications, la météorologie par satellite et les sciences spatiales (2 ou 3 par an, 1998 et 1999); | UN | ب - تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء )٢ أو ٣ سنويا، ٨٩٩١ و ٩٩٩١(؛ |
| b. Cours de formation à l'intention de ressortissants de pays en développement sur certaines questions concernant la télédétection, les télécommunications, la météorologie par satellite et les sciences spatiales (2 ou 3 par an, 1998 et 1999); | UN | ب - تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار من بعد والاتصالات واﻷرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء )٢ أو ٣ سنويا، ٨٩٩١ و ٩٩٩١(؛ |
| Un débat est en cours, qui concerne les pays développés comme les pays en développement, sur la question de savoir s'il existe une différence entre les décisions relatives à la production et à la distribution dans les secteurs de l'information et celles qui sont prises dans l'industrie manufacturière. | UN | 7 - ويدور نقاش يمس كلا من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية حول مدى وجود اختلافات بين القرارات المتعلقة بالإنتاج والتوزيع في قطاعات المعلومات وبين هذه القرارات في الصناعات التحويلية. |
| La CNUCED et l'IASB ont organisé ensemble un atelier technique sur la mise en œuvre des IFRS réunissant une centaine de participants et d'experts internationaux, qui ont demandé à la CNUCED de faire en sorte que la position des pays en développement sur ces questions soit dûment représentée. | UN | ونظَّم الأونكتاد بالاشتراك مع المجلس الدولي لمعايير المحاسبة حلقة عمل تقنية بشأن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي حضرها نحو 100 من المشاركين والخبراء الدوليين، طلبوا إلى الأونكتاد المساعدة في ضمان المراعاة الكافية لآراء البلدان النامية حول هذه القضايا. |
| a. Stages de formation à l'intention de participants de pays en développement sur divers sujets traitant de la télédétection, des télécommunications, de la météorologie par satellite et des sciences spatiales; | UN | أ - تنظيم دورات تدريبية لمشاركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار عن بعد، والاتصالات، والأرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء؛ |
| b. Stages de formation à l'intention de participants de pays en développement sur divers sujets traitant de la télédétection, des télécommunications, de la météorologie par satellite et des sciences spatiales (1 par an, 12 à 24 participants par stage); | UN | ب - تنظيم دورات تدريبية للمشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتناول الاستشعار عن بعد، والاتصالات، والأرصاد الجوية بواسطة السواتل وعلوم الفضاء (دورة في السنة، 12-24 مشتركا في كل دورة تدريبية)؛ |
| En tant que membre du Groupe des 77, ma délégation ne saurait manquer d'évoquer ici l'importance de la Déclaration ministérielle spéciale sur un «Agenda pour le développement» adoptée par le Groupe des 77 le 24 juin 1994, dans laquelle les vues des pays en développement sur des domaines d'action décisifs ont été formulées. | UN | وباعتبارنا عضوا في مجموعة اﻟ ٧٧، لا يسع وفدي إلا أن يشير هنا إلى أهمية اﻹعلان الوزاري الخاص بشأن خطة للتنمية، الذي اعتمدته المجموعة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والذي تم فيه التعبير عن آراء البلدان النامية حول مجالات العمل الحاسمة. |
| a) Séminaires et réunions de groupes d'experts dans diverses régions du monde, à l'intention de ressortissants de pays en développement, sur certaines questions concernant les sciences et les techniques spatiales et leurs applications (quatre à cinq par an, 1994-1995)*; | UN | )أ( تنظيم حلقات دراسية واجتماعات خبراء في مختلف مناطق العالم المشتركين من البلدان النامية حول مواضيع مختارة تتعلق بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها )أربع مرات إلى خمس مرات سنويا، ٤٩٩١-٥٩٩١(؛* |
| Questions relatives au cours de formation à l'intention des États en développement concernant la fixation des limites extérieures de leur plateau continental au-delà de 200 milles marins et l'établissement des demandes à soumettre à la Commission conformément à l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 6 - المسائل المتعلقة بدورة تدريبية للدول النامية حول تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة وفقا للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
| M. Malmierca Díaz (Cuba) (parle en espagnol) : D'emblée, notre délégation voudrait s'associer à la déclaration faite par Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, qui traduit l'avis général des pays en développement concernant la question dont il est question aujourd'hui. | UN | السيد ملميركا دياز (كوبا) (تكلم بالاسبانية): أولا وقبل كل شيء، يود وفدنا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلت به أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، والذي يعبر عن وجهة النظر السائدة لدى البلدان النامية حول الموضوع الذي نتناوله. |