ويكيبيديا

    "النامية على المستويات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en développement aux niveaux
        
    • en développement devrait être améliorée aux niveaux
        
    c) La promotion de la coopération entre pays en développement aux niveaux sousrégional, régional et interrégional; UN (ج) دعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
    c) La promotion de la coopération entre pays en développement aux niveaux sousrégional, régional et interrégional; UN (ج) دعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
    c) La promotion de la coopération entre pays en développement aux niveaux sousrégional, régional et interrégional. > > . UN (ج) دعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛ " ().
    98. Une étude sur les progrès accomplis dans les années 90 par les mécanismes de financement du commerce des pays en développement aux niveaux interrégional, régional, sous-régional et national est en préparation. UN ٨٩- يجري العمل على إعداد دراسة للتقديم المحرز في التسعينات في مرافق التمويل التجاري للبلدان النامية على المستويات اﻷقاليمية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية.
    5. Décide que la mise en œuvre ultérieure du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement devrait être améliorée aux niveaux systémique, institutionnel et individuel, selon que de besoin, de la façon suivante: UN 5- يقرر ضرورة تعزيز التقدم في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية على المستويات البنوية والمؤسسية والفردية، حسب الاقتضاء، وذلك عن طريق ما يلي:
    Il note que cette période s'est caractérisée par une évolution de la dynamique des relations Sud-Sud, comme le montre l'adoption de nouveaux cadres stratégiques visant à promouvoir la coopération entre les pays en développement aux niveaux national, régional, interrégional et mondial. UN ويلاحظ التقرير أن هذه الفترة اتسمت بالديناميات المتغيرة في العلاقات فيما بين بلدان الجنوب على النحو الذي يتجلى في ظهور أطر للسياسات الجديدة ترمي إلى تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات الوطنية والإقليمية والأقاليمية والعالمية.
    Tout en se conformant à l'approche globale < < unificatrice > > du système des Nations Unies dans chaque pays, la CNUCED continuera d'apporter une assistance technique aux pays en développement aux niveaux interrégional, régional et sousrégional. UN ومع متابعة الاتجاه الشامل الذي يتسم به النهج القائم على مستوى منظومة الأمم المتحدة " لتوحيد الأداء " على المستوى القطري، سيواصل الأونكتاد تقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية على المستويات الأقاليمية والإقليمية ودون الإقليمية.
    d) Renforcer les capacités, en particulier dans les pays en développement aux niveaux de l'individu, des institutions et de la société pour mieux affronter les répercussions du changement de climat; et appuyer l'adaptabilité dans le développement des secteurs prioritaires nationaux. . UN (د) تعزيز القدرات ولا سيما في البلدان النامية على المستويات الفردية والمؤسسية والمجتمعية للتعامل مع تأثيرات تغير المناخ، ودعم عملية بناء الصمود في التنمية في القطاعات ذات الأولوية الوطنية.
    7. Demande au secrétariat d'envisager, en consultation avec les donateurs et les bénéficiaires et chaque fois que cela est possible et souhaitable, de regrouper les activités et de formuler des projets-cadres de façon à renforcer la coordination interne et la coordination entre les donateurs, à dégager des économies d'échelle, et à soutenir la coopération entre pays en développement aux niveaux sous-régional, régional et interrégional; UN 7- يطلب من الأمانة أن تنظر، بالتشاور مع المانحين والمستفيدين كلما كان ذلك ممكناً ومناسباً، في تجميع الأنشطة وصياغة مشاريع جامعة من أجل تحسين التنسيق الداخلي والتنسيق بين المانحين، بهدف تحقيق وفورات الحجم ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
    7. Demande au secrétariat d'envisager, en consultation avec les donateurs et les bénéficiaires et chaque fois que cela est possible et souhaitable, de regrouper les activités et de formuler des projetscadres de façon à renforcer la coordination interne et la coordination entre les donateurs, à dégager des économies d'échelle, et à soutenir la coopération entre pays en développement aux niveaux sous-régional, régional et interrégional; UN 7- يطلب من الأمانة أن تنظر، بالتشاور مع المانحين والمستفيدين، وحيثما كان ذلك ممكناً ومناسباً، في تجميع الأنشطة وصياغة مشاريع جامعة من أجل تحسين التنسيق الداخلي والتنسيق بين المانحين، بهدف تحقيق وفورات الحجم ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
    7. Demande au secrétariat d'envisager, en consultation avec les donateurs et les bénéficiaires et chaque fois que cela est possible et souhaitable, de regrouper les activités et de formuler des projetscadres de façon à renforcer la coordination interne et la coordination entre les donateurs, à dégager des économies d'échelle, et à soutenir la coopération entre pays en développement aux niveaux sous-régional, régional et interrégional; UN 7- يطلب من الأمانة أن تنظر، بالتشاور مع المانحين والمستفيدين، وحيثما كان ذلك ممكناً ومناسباً، في تجميع الأنشطة وصياغة مشاريع جامعة من أجل تحسين التنسيق الداخلي والتنسيق بين المانحين، بهدف تحقيق وفورات الحجم ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية على المستويات دون الإقليمية والإقليمية والأقاليمية؛
    Nous demandons instamment que l'assistance technique et l'appui au renforcement des capacités fournis aux pays en développement aux niveaux international, régional et national aient pour but de leur permettre de retirer un maximum d'avantages de l'extraction et la mise en valeur de ces ressources dans la perspective du développement durable et dans le respect intégral de nos droits souverains sur nos ressources naturelles. UN ٤٢ - ونحث على تقديم المساعدة التقنية وخدمات بناء القدرات إلى البلدان النامية على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية، دعماً لحصولها على أقصى قدر من المنافع الناشئة عن استخراج تلك الموارد واستخدامها تمشيا مع مطلب التنمية المستدامة، وذلك مع مراعاة الممارسة الكاملة لحقوق بلداننا في السيادة على مواردها الطبيعية.
    6. Décide que la mise en œuvre ultérieure du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement devrait être améliorée aux niveaux systémique, institutionnel et individuel, selon que de besoin, de la façon suivante: UN 6- يقرر ضرورة تعزيز التقدم في تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية على المستويات البنيوية والمؤسسية والفردية، حسب الاقتضاء، وذلك عن طريق ما يلي:
    5. Décide que la mise en œuvre ultérieure du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement devrait être améliorée aux niveaux systémique, institutionnel et individuel, selon que de besoin, de la façon suivante: UN 5- يقرر أنه ينبغي مواصلة تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية على المستويات البنيوية والمؤسسية والفردية، حسب الاقتضاء، وذلك عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد