ويكيبيديا

    "النامية في جميع المناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en développement de toutes les régions
        
    Permettre aux enseignants universitaires des pays en développement de toutes les régions de faire inscrire la télédétection aux programmes d'enseignement de leurs établissements UN تمكين أساتذة الجامعات من البلدان النامية في جميع المناطق من ادراج الاستشعار عن بعد في المناهج الدراسية
    De même, il importait de tenir compte de la demande de tous les pays en développement de toutes les régions, compte tenu de la diversité des problèmes de développement. UN ومن المهم كذلك أن يؤخذ في الاعتبار الطلب في جميع البلدان النامية في جميع المناطق نظراً إلى تنوع المشاكل الإنمائية.
    Pour les petits États insulaires en développement de toutes les régions du monde, ce réseau constitue désormais un moyen important d’échanger des données d’information et d’expérience. UN وأصبحت الشبكة بمثابة منبر هام لتبادل المعلومات والخبرات بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق.
    40. Dans le secteur des services, une assistance technique a été accordée à différents pays en développement de toutes les régions. UN 40- وفي مجال الخدمات، قُدمت أنشطة مساعدة تقنية إلى فرادى البلدان النامية في جميع المناطق.
    41. En 1997, l'Administrateur a annoncé qu'un montant de 36 millions de dollars serait alloué aux pays en développement de toutes les régions au titre d'un programme pilote d'appui aux approches novatrices en matière de gouvernance. UN 41 - أعلن مدير البرنامج عن برنامج تجريبي يتكلف 36 مليون دولار في عام 1997 لدعم النهج المبتكرة في شؤون الحكم في البلدان النامية في جميع المناطق.
    31. Vu l'intérêt manifesté par les régions, l'OMM s'est lancée dans des travaux visant à aider les petits États insulaires en développement de toutes les régions à accéder au réseau du Système mondial d'observation du climat (SMOC). UN 31- واستجابة للاهتمام الذي أعربت عنه المناطق، بادرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق للاستفادة من شبكة النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Les États-Unis attachent une grande importance aux relations qu'ils entretiennent de longue date avec les petits États insulaires en développement et, comme nous l'avons indiqué clairement tout au long de cette très importante conférence, nous nous sommes engagés à œuvrer en partenariat avec l'ensemble des parties prenantes pour promouvoir le développement durable des petits États insulaires en développement de toutes les régions. UN تقدر الولايات المتحدة تقديرا بالغا العلاقة التي تربطها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية، وكما أوضحنا خلال هذا المؤتمر بالغ الأهمية، نحن ملتزمون بالعمل في شراكة مع جميع الجهات المعنية من أجل تعزيز التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق.
    Les pays en développement de toutes les régions ont été le moteur de cette croissance économique mondiale, qui, avec la progression du revenu par habitant et l'accroissement de la population mondiale (laquelle devrait atteindre 9 milliards en 2050 selon les prévisions) ont une incidence directe sur les pressions exercées sur les ressources naturelles, y compris les forêts. UN وكانت البلدان النامية في جميع المناطق هي المحرك لهذا النمو الاقتصادي العالمي؛ الذي يؤدي، علاوةً على ارتفاع نصيب الفرد من الدخل وتوقع زيادة عدد سكان العالم ليبلغ تسعة مليارات نسمة بحلول عام 2050، إلى آثار مباشرة على الضغط على الموارد الطبيعية، ومنها الغابات.
    (5 mai-13 juin 2003) Donner aux professeurs d'université de pays en développement de toutes les régions du monde les moyens d'inscrire des modules d'enseignement sur la télédétection à leurs programmes pédagogiques UN تمكين أساتذة الجامعات من البلدان النامية في جميع المناطق من إدراج الاستشعار عن بُعد في مناهجهم الدراسية. ستوكهولم وكيرونا، السويد (5 أيار/مايو-13 حزيران/يونيه 2003)
    51. Le rapport d'évaluation recommande de mener à bien et de poursuivre le projet relatif à un éventuel cadre multilatéral pour l'investissement, malgré un certain nombre d'insuffisances, car il revêt une grande importance pour la plupart des pays en développement de toutes les régions. UN 51- ويوصي تقرير التقييم باستكمال واستمرار المشروع المتعلق بإقامة إطار متعدد الأطراف للاستثمار رغم وجود عدد من أوجه القصور، وذلك نظرا لأهميته البالغة بالنسبة للغالبية العظمى من البلدان النامية في جميع المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد