— Entre 11 heures et 11 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la zone de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١١ حلقت طائرة إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 10 h 45, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٤٥/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي في أجواء منطقة النبطية على علو مرتفع. |
— Entre 19 h 30 et 19 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٥٠/١٩ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 12 h 25 et 13 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٣، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
12 mai 1996 À 9 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, de Jarjouâ, d'el-Louaïzé et de Mlikh pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la région de Nabatié à moyenne altitude. | UN | ١٢/٥/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/٠٩، تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - اللويزة ومليخ لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |
— À 21 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 19 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٠، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 13 heures et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٣١ والساعة ٠٠/٤١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 12 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٣/٢١، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 11 heures et 11 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٤٥/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
Le 17 décembre 1997, à 13 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | الساعة ٣٠/١٣ حلﱠق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو مرتفع. |
De 17 h 45 à 18 h 10, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥٤/٧١ والساعة ٠١/٨١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
De 6 h 30 à 7 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٣/٦٠ والساعة ٠٣/٧٠ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
À 22 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢٢ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
Le 15 avril 1998, à 1 h 30, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | ٥١ نيسـان/ - الساعة ٠٣/١٠ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— Entre 14 h 40 et 15 h 35, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٤ والساعة ٣٥/١٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
— À 9 h 55, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude. | UN | - الساعة ٥٥/٠٩ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
À 20 h 55, des chasseurs et des hélicoptères israéliens ont survolé la région de Nabatiya à haute altitude et essuyé des tirs provenant des positions de l'armée libanaise au sol. | UN | - الساعة ٥٥/٢٠ حلق الطيران الحربي والمروحي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو مرتفع حيث جوبه بالمضادات اﻷرضية العائدة للجيش اللبناني. |
— Entre 1 h 35 et 5 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Nabatiya à haute altitude pendant que les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha tiraient des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les environs des deux postes susmentionnés. | UN | - بين الساعة ٣٥/١ والساعة ٤٥/٥ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة النبطية على علو شاهق بنفس الوقت أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين. |
— Le même jour à 12 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salem, Jarjoua et el-Louaïzé pendant que l'aviation militaire israélienne survolait la région de Nabatié à moyenne altitude. | UN | - الساعة ٣٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع اللويزة لقصف مدفعي إسرائيلي رافقه تحليق للطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو منخفض. |