Les jeunes Roms souhaitant seulement acheter du vin qu'ils n'entendaient pas consommer sur place, on a fini par les laisser entrer. | UN | غير أن الشاب الغجري لم يكن يريد إلا شراء النبيذ وليس الشرب داخل الحانة، فسُمح له ولأصدقائه في النهاية بالدخول. |
Juste parce qu'elle avait bu un peu trop de vin avec ses anti-douleurs ? | Open Subtitles | فقط لإنها تناولت جرعة بسيطة من النبيذ مع مسكن الامها ؟ |
Pourquoi ne pas manger, boire un verre de vin, profiter de notre charmante compagnie ? | Open Subtitles | لماذا لا تأكلين طعامك وتشربين كأساً من النبيذ استمتعي بهذه الرفقة الساحرة؟ |
Ça veut dire 10 jours avant de pouvoir conduire 2 ans avant de voter, et 5 ans avant de pouvoir avoir un verre de vin pour se relaxer. | Open Subtitles | وهذا هو عشرة أيام بعيدا عن القيادة، عامين بعيدا عن التصويت، وخمس سنوات بعيدا من وجود كوب من النبيذ لاتخاذ حافة الخروج. |
Mais nous avons prévu le transport pour toute l'équipe, ainsi tout le monde pourra déguster les vins avant d'arriver. | Open Subtitles | لكننا قدّمنا وسيلة نقل لجميع أفراد الفريق، حتى يتمكّن الجميع من تذوّق النبيذ قبل الوصول. |
Garcia, est-ce qu'une des victimes du vin a effectué des transactions au Édimbourg ? | Open Subtitles | غارسيا,هل قام أي من ضحايا النبيذ بمشتريات ما في ملهى إدنبرة؟ |
Nous pensons que quelqu'un à l'Edinburgh met de l'ecstasy modifié dans les bouteilles de vin. | Open Subtitles | نظن أن أحدهم في ملهى إدنبرغ يسمم زجاجات النبيذ بعقار النشوة المعدل |
Tu devrais peut-être jeter ce vin, juste pour être sûr. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترمي ذلك النبيذ فقط للإحتياط |
Et vin à la bouteille. presque comme notre premier rencard. | Open Subtitles | وشربنا النبيذ من القنينة كأنه أول موعد لنا |
Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. | Open Subtitles | إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال |
- Ce truc est une horreur. - J'ai besoin de vin. | Open Subtitles | هذا الشيئ اللعين أنا بحاجة الى مزيد من النبيذ |
En principe, je dois verser mon vin dans une tasse à café au bureau, mais pas avec votre "Merlot à emporter". | Open Subtitles | في العادة يجب علي ان اسكب النبيذ في كوب القهوة في العمل ولكن ليس ميرلتو تو جو |
L'avantage d'être secouru par des Italiens C'est qu'ils te nourrissent et te donnent du vin rouge. | Open Subtitles | الشيء الجيد حيال إنقاذك من قبل الايطاليين أنهم يطعموك ويجعلونك تشرب النبيذ الأحمر |
J'ai pris un peu de vin rouge, si tu veux. | Open Subtitles | أنا لم تلتقط بعض النبيذ الاحمر، إذا أردت. |
J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. | Open Subtitles | أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها |
Et tu boirais du vin, seule avec plein d'oiseaux exotiques. | Open Subtitles | وستشربين النبيذ لوحدك في منزل مليء بالطيور العجيبة |
vin et whisky... ça va être une sacré gueule de bois. | Open Subtitles | النبيذ والسكوتش ذلك سيسبب له صداعاً قاسياً في الصباح |
les collectionneurs de vin gardent souvent leur inventaire en ligne. | Open Subtitles | جامعي النبيذ أحياناً يتابعون قوائم الجرد على الإنترنت |
On a du vin, mais il est très bon, donc c'est juste pour nous. | Open Subtitles | أحضرنا بعضا من النبيذ لكنه نبيذ جيد لذا هو فقط لنا |
- Et la dégustation de vins ? | Open Subtitles | هل سنقوم بتذوق النبيذ الاسبوع القادم في منزلك؟ |
Je pense que la petite souris peut supporter le Chardonnay. | Open Subtitles | أظن أن جنية الأسنان يمكنها تحمل النبيذ الأبيض |
Ce sera la coke, ou l'alcool, ou baiser chaque femme que tu rencontres, parce que t'es accro à la façon dont tu te sens chaque seconde. | Open Subtitles | ستكون مدمناً للكوكاكيين أو النبيذ أو مضاجعة كل فتاة تُقابلها، لأنك مُدمن للطريقة التي تشعر بها في كل ثانية من يومك. |
Oui, et pour nous de nous avoir. Ce... serveur qui nous a apporté le champagne ? | Open Subtitles | أجل و أننا نحظي ببعضنا البعض هذا الرجل الذي أحضر النبيذ |
Je sais, mais ça s'est fait autour d'une bière chez Guthrie. | Open Subtitles | أعرف ولكن كان هذا على شرب النبيذ في الحانة |
Bébé, penses-tu que tu puisses aller nous chercher deux verres de Pinot noir ? | Open Subtitles | عزيزتي، أتَعتقدينُ بأنّكِ تستطيعين بأن تَذْهبِ لتحضري كأسين من النبيذ الأحمر؟ |
Nous allions ouvrir une entreprise vinicole en chute ensemble. | Open Subtitles | ونقوم بصرف الاموال على النبيذ معاً |
Ne faisons pas ce que le poète Shelley a averti de ne pas faire, à savoir se rendre dans un magasin où l'on vend du gin pour acheter un gigot d'agneau. | UN | فلا نفعلنّ إذن ما حذر منه الشاعر شيلي ذات يوم، وهو أن نذهب إلى حانوت النبيذ لنطلب فخذا من الضأن. |
Bon nombre d'exploitants agricoles, notamment les viticulteurs d'Afrique du Sud, utilisent des légumineuses pour enrichir et protéger le sol. | UN | ويستخدم عدد من المزارعين، بمن فيهم منتجو النبيذ في جنوب أفريقيا، البقوليات لإثراء التربة وحمايتها. |