ويكيبيديا

    "النتائج التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résultats opérationnels
        
    • des résultats d'exploitation
        
    Le projet de budget a pour objet de faciliter l'obtention des résultats opérationnels et des résultats de gestion définis dans le plan. UN وقد صممت مقترحات الميزانية للمساعدة على تحقيق النتائج التنفيذية والإدارية المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية.
    Le rapport annuel suit la structure stratégique et rend compte des résultats de gestion de l'UNOPS ainsi que des résultats opérationnels en fonction des objectifs de contribution et des préoccupations intersectorielles énoncés dans la stratégie. UN ويتبع التقرير السنوي بنية الخطة الاستراتيجية ويـبلغ عن النتائج الإدارية للمكتب وكذلك عن النتائج التنفيذية ضمن الأهداف والاهتمامات الشاملة المبينة في الاستراتيجية.
    Le Comité consultatif a demandé également, comme exemple de la contribution de l'UNOPS aux résultats opérationnels de ses partenaires, un récapitulatif des activités et des partenaires de l'organisation en Somalie. UN 6 - وطلبت اللجنة أيضا، كمثال على دور المكتب في الإسهام في تحقيق النتائج التنفيذية لشركائه، موجزا لأنشطة المكتب في الصومال وعن شركائه التنفيذيين في البلد.
    Définition et description. Cette fonction recouvre les activités de représentation qui sont menées sur le terrain afin de promouvoir les principaux éléments du plan stratégique de l'UNOPS, notamment les contributions du Bureau aux résultats opérationnels de ses partenaires. UN 36 - التعريف والوصف - تشمل هذه المهمة الأنشطة الميدانية المتصلة بتمثيل المنظمة من أجل النهوض بالعناصر الرئيسية للخطة الاستراتيجية للمكتب، بما في ذلك مساهماته في النتائج التنفيذية للشركاء.
    Cadre des résultats d'exploitation UN ثانيا - إطار النتائج التنفيذية
    b) Prendre note des contributions aux résultats opérationnels de l'Organisation des Nations Unies; et UN (ب) أن يحيط علماً بالمساهمات في تحقيق النتائج التنفيذية للأمم المتحدة؛
    Le présent rapport est aussi le tout premier rapport annuel établi par l'UNOPS sur ses contributions aux résultats opérationnels de l'Organisation des Nations Unies, conformément à la décision 2007/9 du Conseil d'administration. UN 4 - وهذا التقرير هو أيضا نقطة بدء عملية تقديم تقارير سنوية من المكتب عن مساهماته في النتائج التنفيذية للأمم المتحدة وفق مقرر المجلس التنفيذي 2007/9.
    Le Comité consultatif estime que du point de vue du projet de régionalisation, il serait très utile de travailler de façon intégrée, sur le plan des calendriers et des coûts et avantages globaux des projets exécutés en parallèle, en mettant l'accent sur les résultats opérationnels et la transparence tant pour les bénéficiaires que pour les donateurs. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن مفهوم الهيكلة الإقليمية للصندوق سيستفيد كثيراً من اتباع نهج متكامل ومقارن يتضمن جداول زمنية متوازية وتكاليف وفوائد إجمالية، مع تركيز خاص على النتائج التنفيذية والشفافية المطلوبة من البلدان المتلقية والمانحة على السواء.
    1. Prend note du rapport publié sous la cote DP/OPS/2013/2 et des résultats opérationnels et administratifs de l'UNOPS qui y sont présentés; UN 1 - يحيط علماً بهذا التقرير (DP/OPS/2013/2) وبتفاصيل النتائج التنفيذية والإدارية للمنظمة الواردة في سياقه؛
    Parmi les principaux résultats opérationnels de l'UNOPS en 2012 on peut citer la construction ou la remise en état de 40 écoles, de 7 hôpitaux, de 25 postes de police, de 2 631 kilomètres de routes et de 9 661 logements temporaires. UN 6 - وشملت النتائج التنفيذية الرئيسية في عام 2012 تشييد أو تجديد 40 مدرسة، وسبعة مستشفيات، و 50 مركز شرطة، و 631 2 كيلومترا من الطرقات، و 661 9 مأوى ومرفق إغاثة.
    Parmi les principaux résultats opérationnels de l'UNOPS en 2013, on peut citer la construction ou la remise en état de 81 ponts, 22 écoles, 3 560 kilomètres de routes et 26 hôpitaux et centres de santé. UN 7 - وشملت النتائج التنفيذية الرئيسية في عام 2013 بناء أو تجديد 81 جسرا، و 22 مدرسة، و 560 3 كيلومترا من الطرق، و 26 مستشفى وعيادة صحية.
    1. Prend note du rapport (DP/OPS/2013/2) et des détails des résultats opérationnels et administratifs de l'organisation qui y sont présentés; UN 1 - يحيط علماً بهذا التقرير (DP/OPS/2013/2) وبتفاصيل النتائج التنفيذية والإدارية للمنظمة الواردة في سياقه؛
    1. Prend note du rapport publié sous la cote DP/OPS/2013/2 et des résultats opérationnels et administratifs de l'UNOPS qui y sont présentés; UN 1 - يحيط علماً بهذا التقرير (DP/OPS/2013/2) وبتفاصيل النتائج التنفيذية والإدارية للمنظمة الواردة في سياقه؛
    L'Afrique du Sud a exprimé sa volonté d'atteindre les objectifs, de respecter les calendriers fixés et de fournir une base pour les partenariats de type II. Le Danemark a fait observer pour sa part qu'il fallait des principes et des directives pour permettre une compréhension commune des résultats opérationnels de type II et pensait comme les peuples autochtones que la collaboration locale était essentielle au succès des activités. UN 47 - وأعربت جنوب أفريقيا عن التزامها بالأهداف والأطر الزمنية، وبتوفير أساس للشراكات من النوع الثاني. ولاحظت الدانمرك أن النتائج التنفيذية من النوع الثاني تحتاج إلى مبادئ وإرشادات تتعلق بالفهم العام لهذه النتائج، واتفقت مع السكان الأصليين على أن التعاون المحلي أمر أساسي لإحراز النجاح.
    1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/2010/30) et des apports très divers du Bureau aux résultats opérationnels de l'Organisation des Nations Unies et de ses partenaires, souvent dans des conditions très difficiles; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2010/30) وبمساهمات المكتب المتنوعة في النتائج التنفيذية للأمم المتحدة وشركائها، التي غالبا ما تتم في أعتى البيئات؛
    1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/2010/30) et des apports très divers du Bureau aux résultats opérationnels de l'Organisation des Nations Unies et de ses partenaires, souvent dans des conditions très difficiles; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2010/30) وبمساهمات المكتب المتنوعة في النتائج التنفيذية للأمم المتحدة وشركائها، التي غالبا ما تتم في أعتى البيئات؛
    1. Prend note du rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (DP/2010/30) et des apports très divers du Bureau aux résultats opérationnels de l'Organisation des Nations Unies et de ses partenaires, souvent dans des conditions très difficiles; UN 1 - يحيط علما بالتقرير السنوي للمدير التنفيذي (DP/2010/30) وبمساهمات المكتب المتنوعة في النتائج التنفيذية للأمم المتحدة وشركائها، التي غالبا ما تتم في أعتى البيئات؛
    Responsabilité et financement. La responsabilité générale de cette fonction, mais pas les résultats opérationnels proprement dits, incombe au Groupe de la gestion et des résultats institutionnels pour ce qui est de la gestion des projets, de la gestion du changement et de la certification de la qualité de la gestion. UN 47 - المساءلة ومستويات التمويل - يخضع للمساءلة عن إدارة هذه المهمة، ولكن ليس عن النتائج التنفيذية في حد ذاتها، فريق أداء وإدارة المؤسسة الذي يتولى مسؤولية إدارة المشروع، وإدارة التغيير، ومنح شهادات إدارة الجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد