ويكيبيديا

    "النتائج وتحسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les résultats et améliorer
        
    • les résultats et concevoir
        
    • les résultats et à améliorer
        
    • des résultats et amélioration
        
    • les résultats et en améliorant
        
    • les résultats et de perfectionner
        
    • résultats et le renforcement
        
    • obtention de résultats et l'amélioration
        
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    d) Faire des efforts supplémentaires pour que l'UNICEF soit encore plus axé sur les résultats et concevoir des programmes de pays capables de produire des interventions communautaires transsectorielles intégrées, par exemple en investissant davantage dans l'éducation; UN (د) استثمار المزيد من الجهد لجعل اليونيسيف أكثر تركيزا على النتائج وتحسين قدرة البرامج القطرية على استحداث تدخلات مجتمعية متكاملة شاملة لعدة قطاعات، وعلى سبيل المثال، بالمزيد من الاستثمار في التعليم؛
    68. M. Bertoncelj se félicite de la manière dont l'Organisation est gérée sous la conduite du Directeur général actuel et apprécie les efforts visant à rationaliser les procédures de travail, à introduire les principes de la gestion axée sur les résultats et à améliorer la prise de décision, la transparence et la responsabilité. UN 68- وأشاد بالحرص الذي تتسم به إدارة المنظمة في عهد المدير العام الحالي، وبالجهود المبذولة لتبسيط ممارسات العمل، والعمل بمبادئ الإدارة القائمة على النتائج وتحسين عملية صنع القرار والشفافية والمساءلة.
    Qualité de l'enseignement, évaluation des résultats et amélioration des conditions et des pratiques d'enseignement UN جودة التعليم وتقييم النتائج وتحسين ظروف وأساليب التدريس
    Le Fonds renforcerait encore sa capacité d'axer la gestion sur les résultats notamment en orientant et en coordonnant les systèmes existants pour qu'ils soient centrés sur les résultats et en améliorant la gestion des ressources humaines. UN وسيعمل الصندوق على تعزيز قدرته في إدارة النتائج، بما في ذلك توجيه وتنسيق النظم المرتكزة إلى النتائج وتحسين إدارة الموارد البشرية.
    Concernant la conception des programmes, le PNUD était en train de renforcer les capacités du personnel en matière de gestion axée sur les résultats et de perfectionner les outils de programmation, et étudierait la possibilité de mettre au point une fiche de contrôle permettant de suivre le taux d'achèvement des programmes. UN وفيما يتعلق بتصميم البرامج، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز قدرات الموظفين الإدارية القائمة على النتائج وتحسين أدوات البرمجة، وسينظر في استحداث سجل أداء لتتبع معدلات استكمال البرمجة.
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression: optimiser les résultats et améliorer la coopération UN توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    47/5 Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression : optimiser les résultats et améliorer la coopération UN 47/5 توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون
    Il donne aussi des informations en application de la résolution 47/5 intitulée " Profilage des drogues illicites dans le cadre des activités internationales de détection et de répression: optimiser les résultats et améliorer la coopération " et de la résolution 47/6 intitulée " Livraisons surveillées efficaces " . UN كما يتضمن معلومات تقدم عملا بقراري اللجنة 47/5، المعنون " توصيف سمات المخدرات غير المشروعة في مجال إنفاذ القوانين على الصعيد الدولي: تحقيق أقصى قدر من النتائج وتحسين التعاون " ، و47/6، المعنون " التسليم المراقب الفعّال " .
    d) Faire des efforts supplémentaires pour que l'UNICEF soit encore plus axé sur les résultats et concevoir des programmes de pays capables de produire des interventions communautaires transsectorielles intégrées, par exemple en investissant davantage dans l'éducation; UN (د) استثمار المزيد من الجهد لزيادة تركيز اليونيسيف على النتائج وتحسين قدرة البرامج القطرية على استحداث تدخلات مجتمعية متكاملة وشاملة لعدة قطاعات، من خلال المزيد من الاستثمار في التعليم مثلا؛
    11. Prie l'Administrateur, en étroite coopération avec les autres fonds et programmes des Nations Unies, de continuer à harmoniser les méthodes de budgétisation axée sur les résultats et à améliorer les objectifs et indicateurs, compte tenu des vues des États Membres; UN 11 - يطلب إلى مدير البرنامج، بأن يواصل، بتعاون وثيق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، تنسيق منهجية الميزنة على أساس النتائج وتحسين الأهداف والمؤشرات، مع أخذ الآراء التي تعبر عنها الدول الأعضاء في الاعتبار؛
    C. Qualité de l'éducation, évaluation des résultats et amélioration des conditions et des méthodes UN جيم - جودة التعليم وتقييم النتائج وتحسين ظروف وأساليب التدريس
    Le Fonds renforcerait encore sa capacité d'axer la gestion sur les résultats notamment en orientant et en coordonnant les systèmes existants pour qu'ils soient centrés sur les résultats et en améliorant la gestion des ressources humaines. UN وسيعمل الصندوق على تعزيز قدرته في إدارة النتائج، بما في ذلك توجيه وتنسيق النظم المرتكزة إلى النتائج وتحسين إدارة الموارد البشرية.
    Concernant la conception des programmes, le PNUD était en train de renforcer les capacités du personnel en matière de gestion axée sur les résultats et de perfectionner les outils de programmation, et étudierait la possibilité de mettre au point une fiche de contrôle permettant de suivre le taux d'achèvement des programmes. UN وفيما يتعلق بتصميم البرامج، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتعزيز قدرات الموظفين الإدارية القائمة على النتائج وتحسين أدوات البرمجة، وسينظر في استحداث سجل أداء لتتبع معدلات استكمال البرمجة.
    Au cours de l'année, le FNUAP a accordé une assistance technique aux activités de recensement à un groupe de pays du Pacifique, et a appuyé dans plusieurs autres l'analyse des données du recensement, la diffusion des résultats et le renforcement des capacités de recherche du personnel national par une action de formation et l'amélioration des techniques. UN وخلال العام، قدم الصندوق المساعدة التقنية ﻹجراء أنشطة لتعداد السكان في مجموعة من بلدان المحيط الهادئ وقام بدعم الجهود المبذولة في عدد من البلدان اﻷخرى لتحليل بيانات التعدادات السكانية ونشر النتائج وتحسين المهارات البحثية للموظفين الوطنيين عن طريق التدريب والنهوض بالتكنولوجيا الملائمة.
    La déclaration adoptée récemment par l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) soulignait l'importance du renforcement des capacités pour l'obtention de résultats et l'amélioration de la situation au niveau national. UN فالإعلان الذي اعتمدته مؤخراً جمعية مرفق البيئة العالمية أكد أهمية بناء القدرات في بلوغ النتائج وتحسين الأداء على المستوى القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد