ويكيبيديا

    "النثرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • petite caisse
        
    • faux frais au départ et
        
    • accessoires
        
    • prose
        
    • débours
        
    • des faux
        
    • la caisse
        
    • de faux frais
        
    • menues dépenses
        
    Dans la plupart des bureaux extérieurs, ces observations ne sont pas de grande portée car le Manuel financier limite la petite caisse à 500 dollars. UN وفي معظم المكاتب، فإن هذه الملاحظات غير ذات بال لأن دليل الشؤون المالية يقيد أرصدة مصاريف النثرية بمبلغ 500 دولار.
    Les responsables de la petite caisse n'étaient pas non plus officiellement désignés. UN وكذلك لم يحدد رسميا الأشخاص الذين عهدت إليهم مسؤولية المصروفات النثرية.
    L'UNOPS a promulgué une politique relative à la petite caisse qui donne des instructions explicites pour sa gestion dans les bureaux extérieurs. UN أصدر المكتب سياسة للمصروفات النثرية تنطوي على توجيهات صريحة بشأن إدارة النقدية في المواقع الميدانية.
    ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; UN ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛
    Toutefois, en raison de l'insuffisance des ressources budgétaires, les dépenses accessoires devraient être réduites au minimum. UN ولكن ينبغي تقليل المصاريف النثرية الى أدنى حد نظرا لشح موارد الميزانية.
    Pour moi, les copies compromettent l'âme de la prose. Open Subtitles أعتقد أن النسخ يهدّد روح الكتابة النثرية
    9. Instaurer des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Il a toutefois noté que la petite caisse était utilisée dans le Bureau régional. UN ومع ذلك، لاحظ المجلس أن نظام المصروفات النثرية كان يستخدم في ذلك المكتب.
    En outre, le Comité a pris acte des lacunes ci-après dans les mesures de contrôle de la gestion de la petite caisse au Bureau régional : UN علاوة على ذلك، لاحظ المجلس نقاط الضعف التالية في الضوابط المفروضة على إدارة المصروفات النثرية في المكتب.
    9. Instaurer des contrôles afin d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs UN تنفيذ ضوابط لتجنب وجود أرصدة سالبة في حسابات المصروفات النثرية
    Cette solution avait été adoptée par mesure de sécurité, mais le chauffeur n'était pas le fonctionnaire chargé officiellement de la gestion de la petite caisse. UN وقد اعتمد هذا الحل كإجراء أمني، بيد أن السائق الرسمي ليس هو المؤتمن رسميا على صندوق المصروفات النثرية.
    Des avances de caisse (petite caisse) peuvent être faites aux fonctionnaires désignés par le Trésorier. UN يجوز تقديم سلف نقدية صغيرة للمصروفات النثرية لمسؤولين يعينهم أمين الخزانة.
    Par exemple, ils se sont immédiatement procuré un coffre-fort, ont nommé un responsable de la petite caisse et ont tenu un livre de caisse. UN فعلى سبيل المثال، سارعت في الحال إلى شراء خزائن حديدية وتسمية قيّمين على المبالغ النقدية النثرية وإلى مسك سجلات نقدية.
    Dans certains cas, ils ont réduit leur recours à la petite caisse. UN وفي بعض الحالات قللت من اعتمادها على النقدية النثرية.
    faux frais au départ et à l'arrivée UN المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول
    ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; UN ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛
    faux frais au départ et à l'arrivée UN المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول
    Les revenus d'intérêts et provenant d'autres sources accessoires ont été de 100 000 dollars inférieurs à l'objectif, fixé à 2,8 millions de dollars. UN وعلى نحو مماثل، كان الدخل المتأتي من الفائدة وسائر المصادر النثرية يقل بمقدار 0.1 من ملايين الدولارات عن الهدف المحدد البالغ 2.8 من ملايين الدولارات.
    Pendant que les vers et la prose sont chaque nuit massacrés. Open Subtitles حيث الشعرية و النثرية وليلا يطرح للذبح
    Un maximum de 24 000 dollars, plus les débours pour l'exercice financier. UN 000 24 دولار كحد أقصى، بالإضافة إلى المصروفات النثرية خلال الفترة المالية.
    Montant estimatif, pour une personne, des frais de voyage (aller Genève et retour) et des faux frais au départ et à l'arrivée UN تقديرات التكاليف المتصلة بسفر العودة إلى جنيف ومنها ومصروفات السفر النثرية من:
    Lacunes dans la gestion des avances temporaires et de la caisse UN قصور في إدارة السُّلف والمصروفات النثرية
    11. Le montant indiqué représente une indemnité de faux frais allouée à 40 membres de l'unité médicale, au taux de 1,28 dollar par personne par jour, et versée en monnaie locale. UN ١١ - يغطي الاعتماد دفع بدل يومي للمصروفات الشخصية النثرية ﻟ ٤٠ موظفا طبيا بمعدل قدره ١,٢٨ دولار للشخص الواحد يوميا، يدفع بالعملة المحلية.
    La structure de l'indemnité journalière de subsistance est calculée comme suit : 50 % pour le logement et le petit déjeuner, 15 % pour le déjeuner, 15 % pour le dîner et 20 % pour les menues dépenses. UN ويتكون هيكل بدل اﻹقامة اليومي من ٥٠ في المائة لﻹقامة المؤقتة مع طعام اﻹفطار و ١٥ في المائة للغداء، و ١٥ في المائة للعشاء، و ٢٠ في المائة للمصاريف النثرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد