Nous regrettons de le voir partir et je lui souhaite beaucoup de succès et de bonheur à Oslo. | UN | ونعرب عن أسفنا البالغ لمغادرته ونتمنى لـه كل النجاح والسعادة في أوسلو. |
Au nom de la Conférence du désarmement, et en mon nom propre, je tiens à adresser à l'Ambassadrice Amina Mohamed et à sa famille tous nos vœux de succès et de bonheur. | UN | وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي، أتمنى للسفيرة أمينة محمد وأسرتها النجاح والسعادة. |
Je voudrais aussi adresser aux trois Ambassadeurs qui vont nous quitter tous nos vœux de succès et de bonheur dans leurs nouvelles fonctions. | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة. |
Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, je lui souhaite succès et bonheur dans l'avenir. | UN | فبالإنابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أود أن أتمنى للسفير بيرسون كل النجاح والسعادة مستقبلاً. |
Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom personnel, je souhaite succès et bonheur à M. Ordzhonikidze et à sa famille. | UN | وأتمنى للسيد أوردزونيكيدزه وأسرته الكريمة، باسم المؤتمر وأصالة عن نفسي، مزيداً من النجاح والسعادة في المستقبل. |
Au nom de la Conférence et à titre personnel, il rend hommage à l'Ambassadeur Faessler et lui adresse ainsi qu'à sa famille tous ses vœux de succès et de bonheur. | UN | وقال إنه يود، بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسه، أن يُشيد بالسفير فيسلر ويتمنى لـه ولأسرته كل النجاح والسعادة. |
J'aimerais, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, adresser à Mme Bonnier tous nos vœux de succès et de bonheur. | UN | وأود بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي أن أنقل إلى السفيرة بونييه كل أماني النجاح والسعادة. |
Je voudrais enfin profiter de l'occasion pour faire mes adieux à notre distingué collègue et ami, l'Ambassadeur Javier Illanes du Chili, et lui adresser, ainsi qu'à sa famille, tous mes voeux de succès et de bonheur. | UN | وأخيرا، اسمحوا لي سيدي الرئيس بأن أغتنم هذه الفرصة لكي أودع زميلنا الموقر وصديقنا، السفير إيانس من شيلي، ولكي أتمنى له ولأسرته النجاح والسعادة. |
Pour ma part je me suis félicité de travailler avec vous et je suis sûr de parler au nom de nous tous en vous exprimant à vous et à votre famille tous nos meilleurs voeux de succès et de bonheur personnel à l'avenir. | UN | ولا شك أنني استمتعت يا سيدي بالعمل معكم وإنني لعلى ثقة بأنني أتحدث باسمنا جميعا عندما أتقدم إليكم وإلى أسرتكم بخالص اﻷمنيات بمواصلة النجاح والسعادة الدائمة. |
Je voudrais saluer leur contribution à nos travaux dans des conditions souvent difficiles, et leur souhaiter, au nom de la Conférence, et en mon nom propre, à eux, ainsi qu'à leur famille, beaucoup de succès et de bonheur, et les assurer de notre amitié. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لما أسهموا به في أعمالنا في ظروف غالباً ما كانت صعبة، كما أود أن أتمنى لهم وﻷسرهم باسم المؤتمر وباسمي شخصياً الكثير من النجاح والسعادة وأن أعرب لهم عما نكنه لهم من صداقة. |
J'aimerais donc, au nom de la Conférence et en mon nom propre, lui souhaiter, à lui ainsi qu'à sa famille, beaucoup de succès et de bonheur dans ses nouvelles activités. | UN | ولذلك أود أن أعرب له، بالنيابة عن المؤتمر وباسمي شخصياً، عن تمنياتنا له وﻷسرته بموفور النجاح والسعادة في أنشطته المقبلة. |
Je voudrais donc, au nom de la Conférence, et en mon nom propre, souhaiter beaucoup de succès et de bonheur à l'Ambassadeur Ramaker et à sa famille dans leur nouvelle vie. | UN | لذلك أود، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، أن أتمنى للسيد السفير راماكر وأسرته كل النجاح والسعادة في حياتهم الجديدة. |
Au nom de la Conférence et à titre personnel, je tiens à vous souhaiter, M. Maiolini, ainsi qu'à votre famille, beaucoup de succès et de bonheur. | UN | وأود، بالنيابة عن مؤتمر نزع السلاح، وبالأصالة عن نفسي، أن أتمنى لكم، السفير ماويليني، ولأسرتكم، كل النجاح والسعادة في المستقبل. |
Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, je tiens à souhaiter à l'Ambassadeur Jakubowski et à sa famille beaucoup de succès et de bonheur à l'avenir. | UN | وأود، أصالة عن نفسي ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح، أن أتمنى للسفير جاكوبوفسكي ولأسرته المزيد من النجاح والسعادة في المستقبل. |
Quant aux collègues qui vont quitter la Conférence cet été, je les remercie et leur souhaite succès et bonheur. | UN | وأشكر أولئك الزملاء الذين يغادرون المؤتمر هذا الصيف وأتمنى لهم كل النجاح والسعادة. |
De tout coeur, nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, plein succès et bonheur dans sa nouvelle destinée. | UN | إننا نقدم وﻷسرته تمنياتنا الخالصة بكل النجاح والسعادة في منصبه الجديد. |