ويكيبيديا

    "النحو الوارد أدناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indiquées ci-après
        
    • tel qu'il figure ci-après
        
    • tels qu'ils figurent ci-après
        
    • énumérés ci-après
        
    • comme indiqué ci-dessous
        
    • tels que reproduits ci-dessous
        
    • établis comme suit
        
    • présenté ci-après
        
    • noms figurent ci-après
        
    • tel que reproduit ci-dessous
        
    • tels que reproduits ci-après
        
    • figurant ci-après
        
    • comme indiqué ci-après
        
    • tels que figurant ci-dessous
        
    • indiqués ci-après
        
    6. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales, indiquées ci-après: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه: الوظائف
    b) Approuve l'ordre du jour provisoire de la session de 2015 du Comité tel qu'il figure ci-après. UN (ب) يقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2015 على النحو الوارد أدناه.
    c) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trente et unième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après : UN )ج( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    Il est recommandé que le Forum intergouvernemental sur les forêts examine les différents aspects de cette lacune énumérés ci-après : UN ويقترح أن يتصدى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات لشتى جوانب هذا القصور على النحو الوارد أدناه.
    Le Gouvernement a lancé tout un ensemble de politiques qui bénéficient directement aux femmes âgées, comme indiqué ci-dessous. UN وقد استهلت الحكومة مجموعة من السياسات التي تعود بفائدة مباشرة على النساء الأكبر سنا، على النحو الوارد أدناه.
    Le Conseil économique et social prend note du rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquantième session et approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la cinquantième et unième session de la Commission, tels que reproduits ci-dessous : UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الخمسين ويوافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الحادية والخمسين على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-quatrième session de la Commission, établis comme suit : UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة والأربعين للجنة على النحو الوارد أدناه:
    9. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصَّصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    9. Entérine les prévisions relatives aux fonds d'appui aux programmes et aux fonds à des fins spéciales indiquées ci-après; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرنامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    29. Le Comité spécial a examiné les questions renvoyées à ses organes subsidiaires sur la base des rapports respectifs desdits organes (voir par. 31 et 41) et a adopté les décisions indiquées ci-après. UN ٢٩ - ونظرت اللجنة الخاصة في البنود المحالة الى هيئاتها الفرعية على أساس تقارير هذه الهيئات )انظر الفقرتين ٣١ و ٤١(، واتخذت قرارات على النحو الوارد أدناه.
    b) Approuvé l'ordre du jour provisoire de la session de 2015 du Comité tel qu'il figure ci-après. UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2015 على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire de la session de 2008 du Comité tel qu'il figure ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2008 على النحو الوارد أدناه:
    c) Approuve l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trentième session de la Commission tels qu'ils figurent ci-après. UN )ج( يوافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    c) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la trentième session de la Commission, tels qu'ils figurent ci-après. UN )ج( وافق على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثلاثين للجنة ووثائقها على النحو الوارد أدناه.
    Les membres du Groupe d'action sont convenus des principes et lignes directrices énumérés ci-après pour une transition conduite par les Syriens. UN 6 - اتفق أعضاء فريق العمل على المبادئ والخطوط التوجيهية للقيام بعملية انتقالية بقيادة سوريا، على النحو الوارد أدناه.
    Les produits chimiques ont été regroupés en quatre catégories, sur la base des valeurs seuils des caractéristiques de polluant organique persistant, comme indiqué ci-dessous : UN وتم تجميع المواد الكيميائية في أربع فئات استناداً إلى قيم حد التوقف خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la cinquante-sixième session de la Commission, tels que reproduits ci-dessous : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة والخمسين للجنة على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la session de 2006 du Comité, établis comme suit : UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة لعام 2006 على النحو الوارد أدناه:
    4. La réalisation des mesures suivantes est importante pour donner pleinement effet aux dispositions de l'article VI, y compris au programme d'action présenté ci-après : UN ٤ - يعتبر تحقيق التدابير التالية هاما في اﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة، بما في ذلك برنامج العمل على النحو الوارد أدناه:
    Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. UN وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه.
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire de la dixième session du Comité, tel que reproduit ci-dessous : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة للجنة، على النحو الوارد أدناه:
    b) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quatorzième session de la Commission, tels que reproduits ci-après : UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الرابعة عشرة للجنة، على النحو الوارد أدناه:
    Cet examen a permis la programmation des publications périodiques et isolées figurant ci-après et dont le détail est donné dans les informations concernant les produits de chaque sous-programme. UN وأفضى الاستعراض إلى برمجة المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الوارد أدناه في الموجز، وعلى نحو التوزيع الوارد في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    La MINUSS a organisé des séances de formation à l'intention de 2 090 participants, comme indiqué ci-après. UN دورة تدريبية قدمتها البعثة لما مجموعه 090 2 مشاركا، على النحو الوارد أدناه
    h) A approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la vingtième session tels que figurant ci-dessous : UN (ح) أقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورة اللجنة العشرين، على النحو الوارد أدناه:
    Compte tenu de la rotation des fonctions selon le principe de la répartition régionale, les membres du Bureau élus pour la vingt-troisième session de la Commission et leurs groupes régionaux respectifs sont indiqués ci-après. UN ومراعاةً للتناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء مكتب اللجنة المنتخبون لدورتها الثالثة والعشرين ومجموعاتهم الإقليمية على النحو الوارد أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد