Mais là, dans mes vieux jours, il ne me reste qu'une vie de regrets. | Open Subtitles | لكن الآن في سنوات الإنحطاط كلّ ما كسبته هو حياة الندم |
Quand on fait une erreur sur le terrain... la clé est de se concentrer sur les solutions, pas les regrets. | Open Subtitles | عندما تقوم بخطأ في الميدان فمفتاح الحل هو ان تركز على الحل ، لا على الندم |
Il n'a presque pas eu de remords pour ce qu'il a fait à Zoey. | Open Subtitles | تعلمون .ليس لديه ما يقرب من الندم على ما فعله بزوي. |
On vous présente comme un tueur incapable d'empathie ou de remords. | Open Subtitles | وتم دعوتك بالقاتل غير القادر على التعاطف أو الندم |
réveilles dans-dans un an ou dix ou 50, plein de regret. | Open Subtitles | ستستيقظ بعد سنة أو عشر أو خمسون يملئك الندم |
Mais si tu continues de regretter quelque chose, alors tu dois le faire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ولكن إذا أمكنك منع نفسك من الندم على الشيء فيجب عليك فعلها, صحيح؟ |
Vous avez dit une fois qu'il n'était pas facile de vivre avec des regrets. | Open Subtitles | ..أنت بنفسك قلت مرة إنه ليس من السهل العيش مع الندم |
iv) A envisager de favoriser des accords volontaires avec le secteur privé en vue de définir et d'encourager l'application de mesures " sans regrets " ; | UN | ' ٤ ' النظر في إمكانات تعزيز إقامة ترتيبات طوعية مع الصناعة بهدف تحديد وتشجيع تنفيذ تدابير " لا تبعث على الندم " ؛ |
Parce que si tu ne le fais pas, tu vas finir par être ce genre de personnes qui vivent le reste de leur vie avec des regrets. | Open Subtitles | لأنكِ إذا لم تفعلي، سينتهي بكِ الأمر كشخص يعيش حياة يملؤها الندم |
Tu as assez de regrets. En veux-tu vraiment d'autres ? | Open Subtitles | لديك ما يكفيك من الندم أتحتاج إلى المزيد حقًا؟ |
Je ne veux pas que vous ayez ce genre de regrets. | Open Subtitles | لا أود منكِ النظر إلى الخلف لذلك النوع من الندم |
Il est important que tu montres des remords pour dire à la cour que tu réalises qu'il est coupable. | Open Subtitles | نعتقد أنه من المهم أن نظهر الندم بغية اظهار بوعيك الآن أمام المحكمة، إنه مذنب |
Pourquoi montrer du remords en prenant le temps de l'habiller mais la jeter ici? | Open Subtitles | لماذا يظهر الندم ، بأن يكسوها ثم يرمي بها هنا ؟ |
A notamment été retenu comme circonstance atténuante le fait que le fonctionnaire ait rapidement reconnu les faits et exprimé des remords. | UN | وكانت هناك عوامل تخفيف، منها الاعتراف المبكر وإبداء الندم. |
J'ai réalisé que la meilleure manière pour prouver les remords que je ressens est de vous laisser avoir ce week-end pour vous-mêmes. | Open Subtitles | لقد أدركت الطريقة الأكثر حقيقية لإظهار الندم أشعر هو السماح لك لدينا في نهاية هذا الاسبوع لأنفسكم. |
Une des caractéristique distinctives des humains semble être le regret, de ce que j'ai observé. | Open Subtitles | هناك سمة يبدو أنها تميز البشر و هي الندم أو ذلك ما لاحظته |
Parce que l'absolution requiert du regret, et tu n'as jamais pensé avoir fait quelque chose de mal. | Open Subtitles | .لا يُمكنني منحُكَ ذلك مالمانع؟ ،لأن الغفران يتطلّب الندم |
Je n'arrêterai jamais de le regretter, parce que ce qu'on avait, ça voulait dire quelque chose pour moi ! | Open Subtitles | و لن أتوقف عن الندم عن ذلك أبدا لأن ماكان بيننا كان يعني لي الكثير |
Toutefois, il arrive que ce même souvenir conduise au repentir et au pardon, à la paix et à l'entente. | UN | ومع ذلك، تقود الذكرى نفسها إلى الندم والمغفرة، والسلام والوفاق. |
C'est ce que disent les Canadiens pour exprimer le remord. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما يقوله الكنديين للتعبير عن الندم |
Elle essaye de vous purifier. Châtiment et pénitence. | Open Subtitles | فى عُرفها هى تحاول تطهير ذنوبكن عن طريق العقاب و الندم |
Je lui ai eu le travail, ce que je regrette maintenant que c'est un royal emmerdeur. | Open Subtitles | أنا حصلت له هذه المهمة، التي أنا الندم الآن أنه يجري ألم ملكي في المؤخرة. |
Le truc c'est que tu dois travailler sur ta culpabilité. | Open Subtitles | اسمعوا.. المهم هو انت لديك بعض الندم لتتخطاه |
Pour vos filles, il vaudrait mieux prévenir que guérir. | Open Subtitles | لكن أقصد,من أجل مصلحة ابنتك ألا تفضلين السلامة على الندم |
Vous devez montrer de la repentance. Vous devez vous excuser. | Open Subtitles | عليك أن تظهر الندم يجب أن تكون معتذراً |