ويكيبيديا

    "الندوات الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • colloques internationaux
        
    • séminaires internationaux
        
    343. Le Gouvernement a également appuyé la participation d'organisations non gouvernementales à différents colloques internationaux, aussi bien dans l'île qu'à l'étranger. UN وقامت الحكومة أيضا بدعم أعضاء المنظمات غير الحكومية المشاركين في الندوات الدولية في الجزيرة وفي الخارج على السواء.
    Plusieurs communications lors de colloques internationaux. UN قدم العديد من العروض في الندوات الدولية اﻷوسمة
    Série de colloques internationaux sur les frontières de la science et de la technique : en 1991, incidences du chaos sur la science et la société; en 1992, accès à la science et à la technique : le rôle des techniques informatiques UN سلسلة من الندوات الدولية عن انجازات العلم والتكنولوجيا: في عام ١٩٩١، عن أثر الفوضى على العلم والمجتمع؛ وفي عام ١٩٩٢، عن إمكانية الوصول الى العلم والتكنولوجيا: دور تكنولوجيا المعلومات أنشطة أخرى
    En revanche, aucune formation en cours d'emploi n'est prévue, à l'exception de celle qui peut être obtenue par le personnel de rang supérieur dans le cadre de colloques internationaux ou de séminaires organisés en République—Unie de Tanzanie. UN وفي المقابل، ليس من المقرر توفير أي تدريب أثناء الخدمة باستثناء التدريب الذي يستفيد منه أصحاب الوظائف الرفيعة في إطار الندوات الدولية والمؤتمرات المنظمة في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Ainsi, plusieurs séminaires internationaux ont été organisés afin d'analyser le lien entre la santé de la procréation et les droits de l'homme. UN وفي إطار هذا الجهد، نظم عدد من الندوات الدولية لتأكيد الرابطة بين الصحة اﻹنجابية وحقوق اﻹنسان.
    Une série triennale de colloques sur les programmes de petits satellites, tenus à Graz (Autriche), s'est achevée en 2011, et une nouvelle série de colloques internationaux sur le développement des techniques spatiales fondamentales a démarré en 2012. UN وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة قُدِّمت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت سلسلة جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2012.
    Une série triennale de colloques sur les programmes de petits satellites, tenus à Graz (Autriche), s'est achevée en 2011, et une nouvelle série de colloques internationaux sur le développement des techniques spatiales fondamentales a démarré en 2012. UN وفي عام 2011، عقب اختتام سلسلة من الندوات عن برامج السواتل الصغيرة عُقدت على مدار ثلاث سنوات في غراتس، بالنمسا، بدأت في عام 2012 سلسلةٌ جديدة من الندوات الدولية عن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    En 1996 Maténadaran a participé à un certain nombre de colloques internationaux d'études arméniennes (France). UN وقد شارك متحف ماتِناداران عام ٦٩٩١ في عدد من الندوات الدولية عن الدراسات اﻷرمينية )في فرنسا(.
    En juillet 2011, le secrétariat du Forum a participé au Colloque sur les zones humides d'Asie, organisé en Malaisie, sur le thème de la préservation de la biodiversité et du lien entre forêts et zones humides, dans le cadre d'une série de colloques internationaux sur les zones humides. UN 24 - وفي تموز/يوليه 2011، شاركت أمانة المنتدى في الندوة المعقودة في ماليزيا بشأن الأراضي الرطبة الآسيوية. وكان موضوع الندوة " حفظ التنوع البيولوجي بصورة متكاملة: الربط بين الغابات والأراضي الرطبة " ، وشكّلت جزءا من سلسلة من الندوات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    24. Le Cameroun a indiqué que, bien que le pays ne soit pas en situation de conflit, les responsables de la réduction de l'offre et de la demande de drogues avaient participé aux grands colloques internationaux organisés sur ce fléau, et en particulier aux différentes sessions de la Commission des stupéfiants. UN 24- وأفادت الكاميرون بأنه على الرغم من أنها لا تمر بنـزاع، فقد شارك المسؤولون عن تخفيض عرض المخدرات والطلب عليها في الندوات الدولية الرئيسية المنظمة بشأن هذه الآفة، ولا سيما دورات لجنة المخدرات المختلفة.
    En outre, Ses Majestés les Reines représentent activement le Bhoutan à de nombreux colloques internationaux et régionaux consacrés aux jeunes, à la santé en matière de reproduction, à des maladies sexuellement transmissibles et au VIH/sida ainsi qu'à d'autres problèmes, et constituent ainsi une excellente source d'inspiration pour les filles et les femmes. UN وإضافة إلى ذلك فقد أصبحت صاحبات الجلالة الملكات مشاركات بفعالية جمَّة في تمثيل بوتان في الندوات الدولية والإقليمية المعنية بقضايا الشباب والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقضايا أخرى وهن يمثلن قدوة ممتازة للفتيات والنساء.
    La COI-UNESCO, l'AIEA, le Comité scientifique pour les recherches océaniques et le Programme international sur la géosphère et la biosphère ont organisé une série de colloques internationaux sur le thème < < L'océan dans un monde à forte concentration de CO2 > > . UN وقامت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والوكالة الدولية للطاقة الذرية واللجنة العلمية لبحوث المحيطات والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، بتنظيم سلسلة من الندوات الدولية بشأن موضوع " المحيطات في عالم تزداد فيه نسبة غاز ثاني أكسيد الكربون " .
    Participante aux séminaires internationaux du Comité andin de juristes (Pérou) sur les droits économiques, sociaux et culturels des femmes. UN عضو فريق مناقشة في الندوات الدولية للجنة الإنديز للحقوقيين (بيرو) المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    L'Égypte se félicite aussi de la coopération existant entre l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et l'Organisation de la Conférence islamique et espère que cette coopération ira croissant grâce à l'organisation de nouveaux séminaires internationaux tenus conjointement pour faire connaître au monde les mérites des contributions de la civilisation islamique à l'histoire de l'humanité. UN إن مصر تــرحب في هــذا الســياق بالتعاون القائم بين منــظمة اﻷمــم المتحــدة للتربية والعــلم والثقافة والمنــظمة اﻹسلامية للتربيـــة والعلوم والثـــقافة. وتــأمل أن يتعــزز هذا التــعاون في صورة المزيد من الندوات الدولية المشتركة الــتي من شأنها تعريف العــالم بفضل الحضـارة اﻹسـلامية على التاريخ اﻹنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد