Membre de la délégation du Myanmar au Colloque judiciaire régional organisé à Singapour | UN | 2006: عضو وفد ميانمار إلى الندوة القضائية الإقليمية، سنغافورة |
Membre de la délégation du Myanmar au Colloque judiciaire régional organisé à Singapour | UN | 2006 عضو وفد ميانمار في الندوة القضائية الإقليمية بسنغافورة. |
Neuvième Colloque judiciaire multinational | UN | الندوة القضائية التاسعة المتعددة الأطراف |
Le dixième Colloque judiciaire est prévu pour 2013, à La Haye. | UN | وقالت إنَّ من المعتزم عقد الندوة القضائية العاشرة في لاهاي في عام 2013. |
Le dixième colloque juridique devrait être organisé en 2013. | UN | ومن المتوخى عقد الندوة القضائية العاشرة في عام 2013. |
Huitième Colloque judiciaire multinational | UN | الندوة القضائية الثامنة المتعددة البلدان |
B. Huitième Colloque judiciaire multinational | UN | باء- الندوة القضائية الثامنة المتعددة البلدان |
Rapport du cinquième Colloque judiciaire CNUDCI-INSOL sur l'insolvabilité internationale (2003) | UN | تقرير عن الندوة القضائية الخامسة للأونسيترال-إنسول بشأن الإعسار عبر الحدود، 2003 |
On notera qu'il est prévu d'organiser le sixième Colloque judiciaire CNUDCI-INSOL sur l'insolvabilité internationale à Sydney (Australie) en mars 2005. | UN | وتجدر الاشارة إلى أنه يعتزم عقد الندوة القضائية السادسة للأونسيترال-إنسول في سيدني، أستراليا، في آذار/مارس 2005. |
Rapport du quatrième Colloque judiciaire CNUDCI-INSOL sur l’insolvabilité internationale (2001) | UN | تقرير عن الندوة القضائية الرابعة للأونسيترال-إنسول بشأن الإعسار عبر الحدود، 2001 |
Rapport du quatrième Colloque judiciaire CNUDCI-INSOL sur l'insolvabilité internationale (2001) | UN | تقرير عن الندوة القضائية الرابعة للأونسيترال - إنسول بشأن الاعسار عبر الحدود، 2001 |
B. Neuvième Colloque judiciaire multinational | UN | باء- الندوة القضائية التاسعة المتعددة الأطراف |
Elle a notamment cité le Colloque judiciaire sur l'application du droit international relatif aux droits de l'homme au niveau national, tenu à l'Office des Nations Unies à Vienne pour célébrer le vingtième anniversaire de l'adoption de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et le dixième anniversaire de l'adoption de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وتشمل هذه الأنشطة الندوة القضائية بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على المستوى المحلي، التي عقدت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في ذكرى مرور عشرين سنة على اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وعشر سنوات على اعتماد اتفاقية حقوق الطفل. |
18. Les travaux du Colloque judiciaire CNUDCI-INSOL, consacrés aux aspects transnationaux de l'insolvabilité, ont été très utiles. | UN | ٨١ - وقال إن أعـمال الندوة القضائية " لﻷونسـيترال " و " الاينسـول " المكرسة للجــوانب عبر الوطنية من اﻹعسار، كانت مفيدة للغاية. |
Lors du huitième Colloque judiciaire multinational, tenu en juin 2009, plus de 80 juges de quelque 40 États se sont entretenus de la coopération internationale en général, du rôle des juges et de la communication entre eux. | UN | ففي الندوة القضائية الثامنة المتعددة البلدان، المعقودة في حزيران/يونيه 2009، تطرق أكثر من 80 قاضيا من نحو 40 دولة إلى التعاون عبر الحدود عموما وإلى دور القضاة والاتصالات بين الأجهزة القضائية. |
Huitième Colloque judiciaire | UN | الندوة القضائية الثامنة |
194. Le projet de texte destiné aux juges a été revu compte tenu des décisions adoptées par le Groupe de travail à sa trente-neuvième session, des commentaires reçus des gouvernements et de ceux formulés lors du Colloque judiciaire. | UN | 194- وقد نُقّح مشروع النصوص القضائية استناداً إلى القرارات التي اتخذها الفريق العامل في دورته التاسعة والثلاثين وإلى التعليقات الواردة من الحكومات والتعليقات التي أُبديت في الندوة القضائية. |
Le Groupe de travail a été informé du prochain Colloque judiciaire multinational organisé conjointement par la CNUDCI, INSOL et la Banque mondiale en mai 2013. | UN | وأُبلغ الفريق العامل بتحديد شهر أيار/مايو عام 2013 لعقد الندوة القضائية المتعددة الأطراف المقبلة المشتركة بين الأونسيترال والرابطة الدولية لأخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس والبنك الدولي. |
A participé, à l'invitation de INTERIGHTS, au Colloque judiciaire portant sur l'application des normes internationales relatives aux droits de l'homme, tenu à Bangalore (Inde), du 28 au 30 décembre 1998. | UN | وشارك بدعوة من إنترايت " INTERIGHTS " في الندوة القضائية عن التطبيق المحلي للقواعد الدولية لحقوق الإنسان، المعقودة في بانغلور، الهند، من 28 إلى 30 كانون الأول/ديسمبر 1998. |