RAPPORT RÉCAPITULATIF : LE Colloque sur LA | UN | تقرير موجز: الندوة المعنية بالاستهلاك المستدام |
Colloque sur la Journée internationale de l'alphabétisation : fondement essentiel du développement | UN | الندوة المعنية باليوم الدولي لمحو الأمية: أساس ضروري للتنمية |
Colloque sur l’évolution démographique et le développement économique | UN | الندوة المعنية بالتغير السكاني والتنمية الاقتصادية |
symposium sur la conservation des stocks de poissons et la pêche illégale, non déclarée et non réglementée, organisé par la Fondation internationale du droit de la mer du Tribunal international du droit de la mer, Hambourg (2009) : présentation d'un exposé intitulé Combating Illegal, Unreported and Unregulated Fishing: The Agreement on Port State Measures | UN | الندوة المعنية بالحفاظ على الأرصدة السمكية وبالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، التي عقدتها المؤسسة الدولية لقانون البحار بالمحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، 2009: عرض عن مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم: الاتفاق المتعلق بتدابير دولة الميناء |
Allocution au Colloque sur le droit international relatif à la maîtrise des armements et au désarmement (Genève, février 1991). | UN | مشارك في الندوة المعنية بالقانون الدولي لتحديد اﻷسلحة ونزع السلاح، جنيف، شباط/فبراير ١٩٩١. |
4. Colloque sur la tolérance politique en Afrique du Sud : le rôle des guides de l'opinion et des médias, Cape Town, Afrique du Sud, 30 juillet-1er août 1993 | UN | ٤ - الندوة المعنية بالتسامح السياســي في جنوب افريقيا: دور صانعــي الــرأي ووسائط اﻹعلام، مدينة الكاب، جنوب افريقيا، ٣٠ تموز/يوليه الى ١ آب/ اغسطس ١٩٩٣ |
Le Colloque sur le statut juridique des fonctionnaires internationaux a été convoqué pour examiner les droits fondamentaux et l'indépendance des fonctionnaires internationaux dans le monde entier. | UN | عقدت الندوة المعنية بالمركز القانوني للموظفين المدنيين الدوليين لطرق مسألة الحقوق اﻷساسية للموظفين المدنيين الدوليين واستقلالهم في مختلف أنحاء العالم. |
Le Doha International Institute for family studies and development devrait organiser un Colloque sur la violence contre les femmes tous les deux ans et devenir l'organisme régional cadre pour la collecte des travaux de recherche sur les bonnes pratiques et les enseignements tirés de l'expérience. | UN | وينبغي أن يتولى معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية عقد الندوة المعنية بالعنف ضد المرأة مرة كل سنتين، وأن يعمل كمنظمة إقليمية راعية لجمْع البحوث المتعلقة بأفضل الممارسات والدروس المستفادة. |
Allocution au Colloque sur le droit international relatif à la maîtrise des armements et au désarmement (Genève, février 1991) | UN | مشارك في الندوة المعنية بالقانون الدولي لتحديد الأسلحة ونزع السلاح، جنيف، شباط/فبراير 1991 |
Nous nous félicitons de l'organisation du Colloque sur les victimes du terrorisme, qui nous permettra de donner un visage humain au fléau du terrorisme et permettra aux victimes de se faire entendre. | UN | إننا نقدر عقد الندوة المعنية بضحايا الإرهاب، والتي ستساعد على وضع وجه إنساني على آفة الإرهاب وإتاحة منتدى لأصوات الضحايا. |
En outre, les actes du Colloque sur le logement à bon marché dans la région arabe, tenu à Sanaa (Yémen) du 24 au 28 octobre 1992, ont été publiés. | UN | وبالاضافة الى ذلك، نشرت محاضر أعمال الندوة المعنية باﻹسكان المنخفض التكلفة في المنطقة العربية، المعقودة في صنعاء، اليمن في الفترة من ٢٤ الى ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢. |
Selon Mme Hao, la question du développement social retenait l'attention de la communauté internationale. Le Colloque sur le développement social venait donc à point nommé pour examiner les questions de la pauvreté, la notion de développement social et le rôle de l'État dans le développement social. | UN | قالت السيدة هــاو إن مسألـــة التنمية الاجتماعية استحوذت على اهتمام المجتمع الدولي؛ ولذلك فمما له أوثق الصلة بهذا اﻷمر أن الندوة المعنية بالتنمية الاجتماعية منعقدة اﻵن لدراسة مسائل الفقر ومفهوم التنمية الاجتماعية ودور الدولة في التنمية الاجتماعية. |
Note verbale datée du 7 avril 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Norvège auprès de l'ONU, transmettant le texte d'un rapport récapitulatif du Colloque sur la consommation durable tenu à Oslo les 19 et 20 janvier 1994 | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقريرا موجزا عن الندوة المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في أوسلو في ١٩ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
Note verbale datée du 7 avril 1994, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Norvège auprès de l'ONU, transmettant le texte d'un rapport récapitulatif du Colloque sur la consommation durable tenu à Oslo les 19 et 20 janvier 1994 | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنرويج لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها تقريرا موجزا عن الندوة المعنية بالتنمية المستدامة، المعقودة في أوسلو في ١٩ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport récapitulatif du Colloque sur la consommation durable, tenu en Norvège les 19 et 20 janvier 1994. | UN | أتشرف بأن أحيل اليكم طيه خلاصة تقرير موجز عن الندوة المعنية بالاستهلاك المستدام، المعقودة بالنرويج يومي ١٩ و ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Présentation de son document intitulé < < Codification and Development of International Law in the Perspective of Developing Countries > > au Colloque sur les pays en développement et le droit international, organisé à Beijing par le Ministère des affaires étrangères de Chine, 24-26 août 1992. | UN | قدم ورقة عن " تقنين القانون الدولي وتطوره من منظور البلدان النامية " في الندوة المعنية بالبلدان النامية والقانون الدولـي، التي عقدتهـــا وزارة خارجية جمهورية الصين في بيجين، 24 - 26 آب/أغسطس 1992. |
Il a été jugé opportun d’examiner les idées et suggestions émanant des deux séminaires d’experts sur les sanctions financières ciblées tenus à Interlaken (Suisse) ainsi que du Colloque sur les sanctions ciblées du Conseil de sécurité réuni à New York. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن اﻵراء والمقترحات التي طرحت خلال الحلقتين الدراسيتين اللتين عقدهما الخبراء بشأن الجزاءات المالية الموجهة، المعقودتين في إنترلاكن، سويسرا، وكذلك الندوة المعنية بالجزاءات الموجهة التي يفرضها مجلس اﻷمن، المعقودة في نيويورك، هي آراء ومقترحات تستحق النظر. |
:: Représentant du Comité consultatif juridique Asie-Afrique au symposium sur les réfugiés organisé conjointement par l'Organisation de l'unité africaine et le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, Addis-Abeba, 1994 | UN | ممثل اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية في الندوة المعنية باللاجئين التي نظمتها منظمة الوحدة الأفريقية/مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أديس أبابا، 1994 |
Le FNUAP a collaboré avec plusieurs partenaires dont un membre du Groupe mondial sur la migration, à diverses activités telles que le symposium sur les migrations et la jeunesse, les groupes thématiques sur les migrations de l'équipe de pays des Nations Unies, l'intégration des pilotes, et les études sur les migrations internationales. | UN | وقد تعاون الصندوق مع الشركاء بما في ذلك بصفته عضوا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، في عدد من الأنشطة، مثل الندوة المعنية بالهجرة والشباب، والأفرقة المعنية بمواضيع الهجرة المنبثقة عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وبرامج تعميم المشاريع النموذجية، واستطلاعات الهجرة الدولية. |
Représentant du Comité consultatif juridique Asie-Afrique au symposium sur les réfugiés organisé conjointement par l'Organisation de l'unité africaine et le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (Addis-Abeba) | UN | ممثل اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الندوة المعنية باللاجئين التي نظمتها منظمة الوحدة الأفريقية/مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أديس أبابا، 1994 |