C'est là qu'il m'a invité à ses voeux et je lui ai dit que j'étais prise. | Open Subtitles | عندها دعاني كضيفة لحفل تجديد النذور وقلت له أن لدىَ خطط وهي لديكِ |
Quelqu'un veut écrire des voeux ? | Open Subtitles | بالمناسبة هل يريد أحد كتابة بعض النذور الزوجية ؟ |
Ça m'a pris neuf mois pour écrire ces voeux. | Open Subtitles | لقد أستغرق مني تسعة أِهر لكتابة تلك النذور |
Un pansement au doigt où vous avez prêté serment. | Open Subtitles | وتلك اللفافة على إبهامك تدل على النذور التي قدمتها، |
Je sais, les vœux, la musique, un peu de gâteau... | Open Subtitles | أعلم ذلك , النذور , الموسيقى , والكيك |
L'échange de nos serments d'amour. | Open Subtitles | أن يتبادل حبك النذور مع حبى |
Si tu avais passé la moitié du temps de ton enquête à rédiger tes vœux, tu te serais marié demain. | Open Subtitles | لو أنك قضيت في كتابة النذور نصف الوقت الذي قضيته في ذلك البحث الأحمق كنا سنستطيع السير في هذا الممر غداً |
Je suppose qu'il y a eu des voeux. Et probablement du gâteau. | Open Subtitles | أعتقد بأن هنالك بعض النذور الخاصة بالزواج, وبعض الكيك لتحقيق ذلك |
On a juste besoin d'un marié par procuration pour lire les voeux. | Open Subtitles | نحتاج فقط شريك عريس متواجد هنا ليقرأ النذور |
- Et c'est celui qui nous a invité à ses voeux pour sa sécurité. | Open Subtitles | صورتك وكان هو من دعانا لتجديد النذور كفريق أمني |
Les voeux que j'ai écris, étaient destinés à l'homme que j'ai perdu il y a six ans. | Open Subtitles | تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت |
Avant de passer aux voeux, je voudrais dire une chose. | Open Subtitles | قبل أن ننتقل الى النذور, أردت أن اقول شيئاً ما. |
J'ai peut-être oublié la majorité du jour de mon mariage, mais je me souviens des voeux. | Open Subtitles | ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي ولكني أتذكر النذور |
- T'aurais fais tes voeux, jusqu'au jour où - T'irait au supermarché avec elle. | Open Subtitles | ستتبادلان النذور, إلى أن تطلب منك ان تتوقف عن الذهاب للتسوق معها |
Ne t'en fais pas pour les voeux. Je t'ai entendu t'épancher 20 minutes sur une lasagne. | Open Subtitles | لاداعي لارهاق نفسك في كتابة النذور لقد سمعتك وانت تتلو شعرا في اللازانيا ل20 دقيقة |
Et tous ces beaux voeux que tu as dit devant Dieu et tout le monde ? | Open Subtitles | وكلّ تلك النذور الرائعة التي قُلتها أمام الإله والجميع؟ |
Mais rien que de penser au fait de redire ces voeux, ça me fout les jetons. | Open Subtitles | كل ما أعنيه، أن تفكيركِ بقول تلك النذور مجدداً أمرٌ مخيفٌ حقاً |
Rappelez-vous des voeux que vous et votre femme avez fait à l'église. | Open Subtitles | تذكر النذور التي قمتم بها أنت وزوجتك في تلك الكنيسة |
Je veux dire, j'ai-j'ai arrêté notre mariage au milieu des voeux juste parce que je ne peux pas te mentir. | Open Subtitles | أقصد , أنا أوقفت زفافي في منتصف النذور حتى لا أكذب عليك |
On pourrait sortir travailler ton serment. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا أن نذهب للتمشية و نكتب النذور |
renouveler son serment. | Open Subtitles | لتجديد النذور ؟ |
Je vais prendre de l'ecstasy juste avant les vœux, pas de mélange. | Open Subtitles | انا سأخذ حبوب مخدرة قبل النذور لذا يجب علي ان لا أخلط الحبوب مع الخمر |
Mais j'irai à Wessex veuve de ces serments aussi solennels qu'impies. | Open Subtitles | لكني سأذهب إلى (ويسيكس) كأرملة من هذه النذور |
- Pour ce qui est de tes vœux, je crois que t'as ce qu'on appelle communément une phobie aiguë de la page blanche. | Open Subtitles | - نعم بالنسبه لي يبدو أن لديك بعض العقبات في كتابه النذور |