ويكيبيديا

    "النرويجية للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • norvégienne de coopération
        
    • norvégienne pour la coopération
        
    Une somme de 248 000 dollars fournie par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été affectée aux évaluations. UN وخُصص للتقييمات مبلغ قدره 000 248 دولار، مقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي.
    Déclaration du Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement UN بيان المدير العام للوكالة النرويجية للتعاون الانمائي
    L'Agence norvégienne de coopération pour le développement a été spécialement chargée de s'intéresser à la lutte contre la corruption dans le cadre de l'assistance bilatérale de la Norvège. UN وأسندت إلى الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ولاية خاصة للتعامل مع مسائل مكافحة الفساد فيما يتعلق بالمساعدة الثنائية التي تقدمها النرويج.
    Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. UN كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها.
    Un projet conjoint ONUDI, OMC et Agence norvégienne pour la coopération en matière de développement ayant pour but de mettre en place, en Zambie, des services de test et de certification reconnus pour les exportations stratégiques de ce pays et un projet en Côte d'Ivoire visant à prévenir la contamination de ses exportations de café et de cacao par une mycotoxine dangereuse en sont des exemples. UN وتشمل أمثلة هذه الخدمات المشروع المشترك بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي لإقامة مرافق معتمدة للاختبار وإصدار شهادات التصديق في زامبيا للصادرات الاستراتيجية لذلك البلد ومشروعا في كوت ديفوار لمنع تلوث صادراتها من البن والكاكاو بأحد التوكسينات الخطيرة.
    Le Fonds avait également beaucoup bénéficié des orientations techniques de la Norvège, notamment l'appui précieux sous forme de cofinancement fourni par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et la coordination des programmes avec cet organisme. UN كما أفاد الصندوق كثيرا من التوجيه الفني الذي تقدمه النرويج، بما في ذلك الدعم القيِّم للتمويل المشترك المقدم من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي وتنسيق البرامج معها.
    Agence norvégienne de coopération pour le développement UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    Dans ce contexte, j'ai pris contact avec des représentants de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, qui a proposé de tenir prochainement une réunion pour discuter de l'intégration de la question des personnes handicapées dans les accords de coopération pour le développement. UN وقمت في هذا السياق، بالاتصال بممثلي الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الذي اقترحوا عقد اجتماع لمناقشة تعميم مراعاة قضايا الإعاقة في اتفاقات التعاون الإنمائي في المستقبل القريب.
    Un autre grand programme de 13 millions d'euros, cofinancé par la Commission européenne et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD), nécessitait l'établissement d'une présence locale continue dans le pays. UN وهناك برنامج إضافي واسع النطاق كلفته 13 مليون يورو، بتمويل مشترك من المفوضية الأوروبية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، وهذا البرنامج يتطلب إنشاء موقع محلي مستقر في البلد.
    Par l'intermédiaire du Centre de coopération pour le développement des femmes au Gujarat, le Gouvernement de l'État a élaboré un programme de formation, encadré par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, à l'intention des victimes des émeutes se trouvant dans les camps d'hébergement. UN اقترحت حكومة الولاية، من خلال مؤسسة التعاون من أجل التنمية الاقتصادية للمرأة في غوجارات، برنامجا تدريبيا في إطار الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي لضحايا أعمال الشغب المقيمين في مخيمات الإغاثة.
    Les ressources autres que de base disponibles pour 2009 comprenaient notamment 700 000 dollars provenant de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) et 91 600 dollars du Fonds pour l'environnement mondial. UN وتشمل الميزانية غير الأساسية للعام مبلغا قدره 0.7 مليون دولار قدمته الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي ومبلغا آخر قدره 600 91 دولار وفره مرفق البيئة العالمية.
    Des programmes régionaux, financés par l'Agence norvégienne de coopération pour le développement, pour les pays de la région du Mékong et par l'ONUDI, pour l'Amérique centrale, ont également été mis en place. UN وكذلك بدأ العمل في برامج إقليمية من أجل بلدان دلتا نهر ميكونغ، بتمويل من الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، ومن أجل أمريكا الوسطى، بتمويل من اليونيدو.
    M. Johansen tient en particulier à attirer l'attention sur la relation spéciale nouée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) dans le domaine du renforcement des capacités commerciales. UN وأعرب عن رغبته بشكل خاص في أن يسترعي الانتباه إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في مجال بناء القدرات التجارية.
    Ce nouveau programme sera appuyé conjointement par le FENU, le PNUD, le Ministère du développement international, l'Organisation néerlandaise pour le développement et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement; UN وسيشترك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية والمنظمة الهولندية المعنية بالتنمية والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في دعم البرنامج الجديد.
    (Agence norvégienne de coopération pour le développement) UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    M. Poul Engberg-Pedersen, Directeur général de l'Agence norvégienne de coopération pour le développement UN الدكتور بول إنغبرغ - بيديرسن، مدير عام الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    En outre, une relation privilégiée s'est forgée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (Norad) dans le domaine du renforcement des capacités commerciales, au cours des dix années écoulées. UN كما نشأت على مدى السنوات العشر الماضية علاقة خاصة بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي، في ميدان بناء القدرات التجارية.
    Dans ce contexte, Mme Versto appelle l'attention sur la relation privilégiée qui s'est nouée entre l'ONUDI et l'Agence norvégienne de coopération pour le développement (NORAD) depuis une dizaine d'années, dans le domaine du renforcement des capacités commerciales. UN ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى العلاقة الخاصة التي نشأت بين اليونيدو والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي في السنوات العشر الماضية في مجال بناء القدرات التجارية.
    Petter Nore Agence norvégienne de coopération pour le développement UN الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي
    a) L'Agence norvégienne de coopération pour le développement a pris la tête du mouvement international de lutte contre la corruption; UN (أ) تصبح الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي منظمة دولية طليعية في إطار معركة محاربة الفساد؛
    La Norvège a beaucoup contribuer aux programmes de santé ayant trait au VIH/sida, et nous continuerons d'appuyer ces programmes. Récemment, l'Agence norvégienne pour la coopération dans le développement a mis environ 5 millions de dollars à la disposition de l'OMS pour des programmes de santé en Afrique. UN وقد كانت النرويج من أهم المساهمين في البرامج الصحية المتصلة بالفيروس/الإيدز، وسوف نواصل تقديم الدعم لهذه البرامج، وقد وفرت الوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي نحو 5 ملايين دولار لمنظمة الصحة العالمية، في الآونة الأخيرة، من أجل البرامج الصحية في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد