ويكيبيديا

    "النزاعات وفي حالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les conflits et les situations d
        
    • conflits et dans les situations
        
    • conflits et les femmes dans les situations
        
    Recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit UN التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    De plus, les participants ont souligné la vaste portée de l'Observation générale no 30 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflits. UN وإلى جانب ذلك، سُلّط الضوء على النطاق الواسع للتوصية العامة رقم 30 الصادرة عن اللجنة نفسها بشأن وضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    Conformément à sa recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, le Comité demande à l'État partie : UN 10 - تدعو اللجنة الدولة الطرف، عملاً بتوصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، إلى القيام بما يلي:
    Participation active au Groupe de travail de la CEDAW sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et dans les situations de conflit et d'après conflit. UN وشاركت بفعالية في الفريق العامل المعني بدور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع التابع للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Groupe de travail sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et les femmes dans les situations de conflit et d'après conflit UN الفريق العامل المعني بالمرأة في إطار منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد النزاع
    Conformément à sa recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, le Comité recommande à l'État partie : UN 14 - توصي اللجنة الدولة الطرف، بما يتوافق مع التوصية العامة رقم 30 للجنة، بشأن وضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، بأن تقوم بما يلي:
    CEDAW/C/GC/30 Recommandation générale No 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit [A A C E F R] - - 28 pages UN CEDAW/C/GC/30 التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع - [بجميع اللغات الرسمية] - 34 صفحة
    Le HCR a également contribué à la Recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, adoptée par le Comité des Nations Unies pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وأسهمت المفوضية أيضاً في التوصية العامة رقم 30 المتعلِّقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Explication de vote par Naéla Gabr à la suite du vote concernant la recommandation générale no 30 (2013) sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Explication de vote par Naéla Gabr à la suite du vote concernant l'amendement à l'alinéa b) du paragraphe 57 de la recommandation générale no 30 (2013) sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Le 18 octobre 2013, le Comité a adopté à l'unanimité à l'issue d'un vote par appel nominal la recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit. UN في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمدت اللجنة بالإجماع، عقب تصويت بنداء الأسماء، التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع().
    Le Comité a décidé de créer une équipe spéciale sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, présidée par Mme Patten et composée de Mmes Ameline et Bareiro-Bobadilla, de M. Bruun et de Mmes Haidar, Jahan, Nwanko, Pires et Pomeranzi. UN قررت اللجنة تشكيل فرقة عمل معنية بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، برئاسة السيدة باتن، رئيسية، وعضوية السيدة أميلين والسيدة باريرو - بوباديا والسيد برون والسيدة حيدر والسيدة جاهان والسيدة نوانكو والسيدة بيريس والسيدة بوميرانزي.
    Au cours d'un processus biennal, ONU-Femmes a soutenu le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'encontre des femmes dans l'élaboration de sa recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, qui a été adoptée par le Comité le 18 octobre 2013. UN 51 -وفي إطار عملية استمرت لمدة سنتين، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الدعم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في وضع توصيتها العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع، التي اعتُمدت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Explication de vote par Noor Al-Jehani à la suite du vote concernant l'amendement à l'alinéa b) du paragraphe 57 de la recommandation générale no 30 (2013) sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit UN تعليل التصويت الذي قدمته نور الجهاني بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    Le 18 octobre 2013, le Comité a adopté à l'unanimité la recommandation générale no 30 sur les femmes dans la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après conflit, à l'issue d'un vote par appel nominal, conformément au paragraphe 2 des articles 31 et 32 et à l'article 34 de son Règlement intérieur. UN 44 - وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمدت اللجنة التوصية العامة رقم 30 المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع() بالإجماع عقب التصويت بنداء الأسماء()، وفقا للمواد 31، الفقرة 2، و 32، الفقرة 2، و 34 من النظام الداخلي للجنة.
    Mars 2012 à janvier 2013 : Conduite de consultations régionales en lien avec l'élaboration de la Recommandation générale sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et dans les situations de conflits et d'après conflit en Thaïlande, en Éthiopie, en Turquie, au Guatemala et en Jordanie. UN :: إجراء المشاورات الإقليمية في ما يتصل بإعداد التوصية العامة بشأن " وضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع " في تايلند، وإثيوبيا، وتركيا، وغواتيمالا، والأردن، خلال الفترة من آذار/مارس 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013.
    Présidente du Groupe de travail sur la recommandation générale no 30 (2013) sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et dans les situations de conflit et d'après conflit UN :: رئيسة الفريق العامل المعني بالتوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بـ " وضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع "
    Le Centre a soumis une recommandation au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, destinée à être introduite dans le projet de recommandation générale du Comité sur les femmes et la prévention des conflits et les femmes dans les situations de conflit et les situations postérieures aux conflits. UN قدمت المنظمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة توصية أدرجتها اللجنة في توصيتها العامة التي اقترحتها بشأن دور المرأة في منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاعات وما بعد انتهاء النزاعات.
    À sa cinquante-septième session, le Comité a décidé de créer une équipe spéciale sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits et les femmes dans les situations de conflit et d'après conflit. UN 51 - وقررت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، إنشاء فرقة عمل تعنى بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد