ويكيبيديا

    "النزرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • état de traces
        
    • en traces
        
    • état de trace
        
    • rares
        
    • micronutriments
        
    • traces et
        
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Les tendances de l'ozone et des gaz en traces y associés doivent être analysées de manière approfondie pour évaluer si l'évolution observée à ce jour cadre avec ce que l'on pense savoir du processus influant sur les tendances et la variabilité. UN وينبغي تحليل اتجاهات الأوزون والغازات النزرة المرتبطة به، بشكل مُفصل، لتقييم ما إذا كان تطورها المرصود حتى تاريخه يتسق مع فهمنا للعملية التي تُؤثر على الاتجاهات والتنوع.
    731. La Syrie affirme que les analyses effectuées à Doura Europos ont révélé la présence d'une patine externe contenant de nombreux oxydes métalliques noirs et des particules de carbone typiques de la pollution atmosphérique, ainsi que de faibles quantités de vanadium, de nickel, de chrome, de plomb et de nombreux éléments à l'état de trace. UN 731- وتؤكد سوريا أن الدراسات التحليلية التي أجريت في الصالحية تكشف عن وجود طبقة خارجية تحوي العديد من الأكسيدات المعدنية السوداء وجزيئات الكربون التي هي من أعراض تلوث الجو عادة بالإضافة إلى كميات صغيرة من الفاناديوم، والنيكل، والكروم، والرصاص والعديد من العناصر النزرة.
    Il continue à travailler sur la normalisation des mesures des métaux rares présents dans les nodules. UN وواصل المقاول العمل في مجال معايير قياس الفلزات النزرة في العقيدات المتعددة الفلزات.
    Il est également nécessaire d'élaborer des scénarios réalistes relatifs aux futures concentrations de gaz anthropiques et biogéniques présents à l'état de traces. UN ويلزم أيضاً تطوير تصورات واقعية لتوافر الغازات النزرة الاصطناعية والأحيائية في المستقبل.
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Cette dégradation entraîne de profondes modifications du pH du sol et introduit divers métaux à l'état de traces dans l'environnement. UN وهذا ينتج تغيرات عميقة في حموضة التربة ويستحدث مجموعة منوعة من المعادن النزرة في البيئة.
    Il ne semble pas non plus qu'il y ait contamination par des métaux à l'état de traces ou accumulation de tels métaux au—delà des limites internationalement acceptables, à un niveau susceptible de comporter des risques toxicologiques pour les biotes aquatiques ou la santé. UN كذلك لا يوجد دليل على تلوث ناجم عن المعادن النزرة أو تراكم يتجاوز الحدود المقبولة دولياً يمكن أن يعرض الحيوانات المائية أو الصحة البشرية لمخاطر سمية.
    Des progrès ont été accomplis pour ce qui est d'établir des données à long terme relatives à la couche d'ozone stratosphérique et aux gaz à l'état de traces qui appauvrissent l'ozone stratosphérique. UN إحراز تقدم في إنشاء سجلات بيانات طويلة الأجل للأوزون الاستراتوسفيري والغازات النزرة التي تُؤثر في هذا الأوزون الاستراتوسفيري.
    Il est nécessaire d'élaborer des scénarios réalistes concernant la teneur future en gaz d'origine humaine et biologique à l'état de traces de la stratosphère et de la troposphère, en particulier lorsque le climat évolue. UN وثمة حاجة إلى وضع تصوّرات واقعية لما سيتوافر في المستقبل من الغازات النزرة الاصطناعية والأحيائية داخل الستراتوسفير والتروبوسفير، ولاسيما فيما يتعلق بمناخ متغيّر.
    Appuyer financièrement l'entretien des capacités de mesure terrestre et spatiale des gaz présents à l'état de traces qui ont rapport avec l'ozone et le climat, et des paramètres atmosphériques. UN توفير الدعم المالي للحفاظ على كل من محطات القياس الأرضية والفضائية للغازات النزرة المتصلة بالمناخ والأوزون والمعايير المتعلقة بالغلاف الجوي.
    Appuyer les études visant à comprendre le bilan des gaz présents à l'état de traces qui ont un rapport avec l'ozone et le climat. Cela comprend l'étude des effets des changements climatiques sur les sources, les puits et les durées de vie de ces gaz. UN دعم الدراسات الرامية إلى فهم ميزانيات الغازات النزرة المتصلة بالأوزون والمناخ ويشمل ذلك دراسات لتأثيرات تغير المناخ على مصادر هذه الغازات وبواليعها ودورات حياتها.
    Il faut également améliorer les mesures en laboratoire des raies d'absorption de l'ozone dans le rayonnement infrarouge pour améliorer les restitutions sur le terrain d'autres gaz en traces qui sont absorbés dans le rayonnement infrarouge. UN كما يلزم أيضاً إدخال تحسينات على القياسات المختبرية لخطوط امتصاص الأوزون في الأشعة تحت الحمراء، وذلك لتحسين عمليات الاسترجاع الأرضية للغازات النزرة الأخرى المُمتصة في الأشعة تحت الحمراء.
    Malgré quelques difficultés, les activités menées sur Terre et dans l'espace pour mesurer le niveau d'ozone et des principaux gaz en traces pertinents, la température et le niveau d'aérosols stratosphériques se sont poursuivies avec succès ces dernières années. UN على الرغم من بعض الصعوبات، استمرت وبنجاح على مدى الأعوام الماضية، القياسات الأرضية والقياسات الفضائية لطبقة الأوزون، وللغازات النزرة الأكثر صلة، ودرجة الحرارة، وهباء الغلاف الجوي.
    L'Agence des Etats-Unis pour la protection de l'environnement a récemment fixé des limites pour un certain nombre d'autres substances indésirables qui se trouvent à l'état de trace dans le charbon ou qui sont produites en petites quantités pendant la combustion, et que l'on regroupe souvent dans la catégorie des agents de pollution de l'atmosphère. UN وقد حددت وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة مؤخرا الحدود لعدد من الانبعاثات الكريهة اﻷخرى الناجمة عن العناصر النزرة في الفحم أو المتولدة بمقادير ضئيلة أثناء الاحتراق، والتي يشار إليها في مجموعها، في بعض اﻷحيان، بأنها " سميات جوية " .
    Sa durée de vie atmosphérique est très brève (11 à 14 jours) et, par conséquent, son potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone est fortement tributaire, d'une part de la latitude à laquelle ont lieu les émissions (par rapport à la tropopause tropicale ou les gaz à l'état de trace pénètrent dans la stratosphère) et, d'autre part, de la saison pendant laquelle ces émissions surviennent. UN ولهذه المادة دورة حياة فعالة قصيرة جداً في الغلاف الجوي تتراوح من 11 - 14 يوماً مما يجعل إمكانية استنفادها للأوزون تعتمد بصورة كبيرة على نطاق الانبعاثات (بالنسبة لطبقة التروبوبوز المدارية حيث تدخل الغازات النزرة إلى طبقة الاستراتوسفير) وعلى الفترة التي تنطلق فيها الانبعاثات.
    Pour la plupart des composants principaux, le résultat ne varie guère, mais on constate des différences sensibles dans le cas des métaux rares. UN ولم تختلف النتائج كثيرا بالنسبة لمعظم العناصر الرئيسية، إلا أنه لوحظت تباينات كبيرة بالنسبة للفلزات النزرة.
    Les deux institutions se sont entendues sur une stratégie visant à améliorer la distribution de micronutriments. UN واتفقت الوكالتان على استراتيجية لتسحين تقديم العناصر الغذائية النزرة.
    Les ferrailles, qui contiennent souvent des éléments traces et, dans certains cas, du mercure, sont traitées dans des fours électriques à très haute température, ce qui entraîne la volatilisation des éléments traces. UN ويتم تجهيز الخردة المعدنية، التي تحتوي عادة على عناصر نزرة، وفي بعض الأحيان على الزئبق، في أفران كهربائية بدرجات حرارة عالية جداًّ، مما يسفر عن تطاير العناصر النزرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد