ويكيبيديا

    "النساء والفتيات وتمكينهن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autonomisation des femmes et des filles
        
    • l'autonomisation des femmes et
        
    D'autres ont souligné l'importance de la protection de l'enfance et d'une action fondée sur le respect des droits fondamentaux pour promouvoir les droits et l'autonomisation des femmes et des filles. UN وشددت وفود أخرى على أهمية حماية الطفل واتباع نهج قائم على الحقوق لضمان حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    D'autres ont souligné l'importance de la protection de l'enfance et d'une action fondée sur le respect des droits fondamentaux pour promouvoir les droits et l'autonomisation des femmes et des filles. UN وشددت وفود أخرى على أهمية حماية الطفل واتباع نهج قائم على الحقوق لضمان حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    ii) Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles. UN ' 2` التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن.
    ii) Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles. UN ' 2` التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن.
    L'éducation et l'autonomisation des femmes et des filles sont essentielles pour assurer leur bien-être et pour améliorer la santé maternelle et prévenir la fistule obstétricale. UN وتثقيف النساء والفتيات وتمكينهن أمر بالغ الأهمية لرفاههن وأساسي لتحسين صحة الأم ومنع الإصابة بناسور الولادة.
    La Fédération internationale des femmes diplômées des universités est la principale organisation créée par des femmes et pour les femmes dans le but de défendre les droits et d'encourager l'autonomisation des femmes et des filles en leur donnant accès à une éducation et à une formation de qualité jusqu'au plus haut niveau d'enseignement. UN ويعد الاتحاد الدولي للجامعيات منظمة نسائية رائدة تدار بواسطة ومن أجل المدافعات عن حقوق النساء والفتيات وتمكينهن عن طريق توفير التعليم والتدريب الجيد حتى أعلى المستويات.
    À côté de l'attention accordée aux questions de justice, d'égalité et d'équité, de bonne gouvernance et de démocratie, la promotion des droits et l'autonomisation des femmes et des filles devraient recevoir l'attention qu'elles méritent. UN وبالإضافة إلى معالجة مسائل العدالة، والمساواة والإنصاف، والحكم الرشيد، والديمقراطية، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لتعزيز حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    Il y a 20 ans, à la Quatrième Conférence mondiale sur les femmes, les dirigeants de la planète se sont engagés à collectivement défendre les droits et l'autonomisation des femmes et des filles. UN طبقاً منذ عشرين عاماً، في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، التزم قادة العالم جماعياً بتعزيز حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    Nous affirmons l'importance fondamentale, dans le cadre du développement durable, de la promotion de l'égalité des sexes dans une optique de défense des droits de l'homme, ainsi que des contributions et de l'autonomisation des femmes et des filles, conformément à la Déclaration et au Programme d'action et à la législation internationale. UN ونؤكد أن تعزيز المساواة بين الجنسين من منظور حقوق الإنسان ومساهمات النساء والفتيات وتمكينهن أمور لا غنى عنها للتنمية المستدامة، على النحو الوارد في الإعلان ومنهاج العمل والقوانين الدولية.
    Depuis sa création, l'Organisation des Nations Unies a contribué à donner forme au discours politique et à établir des normes, des objectifs, des politiques, des stratégies et des programmes internationaux visant à promouvoir les droits et l'autonomisation des femmes et des filles dans le monde entier. UN والأمم المتحدة، منذ تأسيسها، تساعد في صياغة الخطاب السياسي وفي إرساء قواعد وأهداف وسياسات واستراتيجيات وبرامج دولية للنهوض بحقوق النساء والفتيات وتمكينهن على مستوى العالم.
    Nous prions la Commission d'exhorter les États Membres à renforcer l'aide au développement réservée à la création de possibilités rémunératrices pour les femmes et les familles ayant des enfants à éduquer de même que l'autonomisation des femmes et des filles. UN نهيب باللجنة أن تحث الدول الأعضاء على زيادة المعونة الإنمائية التي تستهدف تهيئة الفرص المدرة للدخل للنساء والأسر التي لديها أطفال بغرض تعليم النساء والفتيات وتمكينهن.
    L'éducation et l'autonomisation des femmes et des filles sont essentielles pour leur bien-être, la prévention de la fistule obstétricale et l'amélioration de la santé maternelle. UN ويتسم تعليم النساء والفتيات وتمكينهن بأهمية حاسمة في تحقيق رفاههن، كما يقومان بدور أساسي في الوقاية من ناسور الولادة وتحسين صحة الأم.
    Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles (question thématique soumise à la Commission) UN التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)
    Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles (question thématique soumise à la Commission) UN التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن (المسألة المواضيعية المعروضة على اللجنة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد