Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني. |
Chez l'homme, on suppose que les composants du c-octaBDE pourraient s'accumuler dans les tissus adipeux. | UN | ويفترض أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يمكن أن تتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني. |
De l'endosulfan a été détecté dans les tissus adipeux et le sang d'animaux dans l'Arctique et l'Antarctique. | UN | ' 3` تم العثور على اندوسلفان في النسيج الدهني للدب القطبي وفي دمه في منطقتي القطبين الشمالي والجنوبي. |
La somme des BDE a augmenté de 0,44 ng/g de lipides en 1977 à 3,3 ng/g de lipides en 1999, le BDE-47 étant le congénère prédominant. | UN | فقد زادت كمية مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم الفينيل من 0,44 نانوغرام/غرام من النسيج الدهني في عام 1977 إلى 3,3 نانوغرام/غرام في عام 1999، وكان متجانس إثير البروم ثنائي الفينيل -47 الأوفر. |
La somme des BDE a augmenté de 0,44 ng/g de lipides en 1977 à 3,3 ng/g de lipides en 1999, le BDE-47 étant le congénère prédominant. | UN | فقد زادت كمية مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم الفينيل من 0.44 نانوغرام/غرام من النسيج الدهني في عام 1977 إلى 3.3 نانوغرام/غرام في عام 1999، وكان متجانس إيثر البروم ثنائي الفينيل -47 الأوفر. |
La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP) est un traité mondial visant à protéger la santé humaine et l'environnement contre les produits chimiques toxiques qui demeurent intacts dans l'environnement pendant longtems, se répandent largement et s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et de la faune sauvage. | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة معاهدة عالمية لحماية صحة الإنسان والبيئة من المواد الكيميائية السامة التي تظل على حالها في البيئة لفترات طويلة، وتنتشر على مساحة جغرافية واسعة، وتتراكم في النسيج الدهني للإنسان والحيوانات البرية. |
Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune. | UN | وهذه الملوِّثات هي مواد كيميائية تظل على حالها في البيئة لمدة فترات طويلة، وتصبح واسعة الانتشار جغرافياً، وتتراكم في النسيج الدهني للكائنات الحية، وهي سامة للبشر وللأحياء البرية. |
La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants est un traité mondial visant à protéger la santé humaine et l'environnement contre les produits chimiques qui demeurent intacts dans l'environnement pendant longtemps, se répandent largement et s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et de la faune sauvage. | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة معاهدة عالمية لحماية صحة الإنسان والبيئة من المواد الكيميائية السامة التي تظل على حالها في البيئة لفترات طويلة، وتنتشر على مساحة جغرافية واسعة، وتتراكم في النسيج الدهني في جسم الإنسان والحيوانات البرية. |
Par conséquent, du fait de sa solubilité dans les graisses relativement élevée et de sa persistance biologique, le pentaBDE et/ou ses métabolites sont distribués dans les tissus adipeux et y sont emmagasinés sur de longues périodes. | UN | ومن ثم فإن المزيج التجاري C-PentaBDE و/أو مكوناته تنتشر وتخزن، وفقاً لقدرته المرتفعة نسبياً على الذوبان في الدهون والثبات البيولوجي، في النسيج الدهني لفترات طويلة. |
Les données pour les animaux démontrent que l'octaBDE est absorbé par voie orale ou inhalation, et que le composé d'origine ou ses métabolites s'accumulent dans le foie, mais aussi dans les tissus adipeux et les poumons suite à une inhalation. | UN | وتشير البيانات الخاصة بالحيوان إلى امتصاص الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عن طريق الفم والاستنشاق مع تراكم المركب الأصلي أو مستقلباته في الكبد وكذلك في النسيج الدهني والرئة بعد التعاطي عن طريق الاستنشاق. |
Ils ont trouvé que chez ces derniers, l'-HBCD se bioaccumulait uniquement dans les tissus adipeux. Le facteur de bioamplification calculé à partir des concentrations de HBCD dans la graisse des phoques annelés et des concentrations d'-HBCD dans les tissus adipeux des ours blancs était supérieur à 1. | UN | ووجد أن الأيزومر ألفا يتراكم بيولوجياً في النسيج الدهني للدب القطبي فقط حيث كان عامل التضخم البيولوجي لإجمالي الأيزومر ألفا، المتراكم من الطبقة الدهنية للفقمة ذات الحلقات إلى النسيج الدهني للدب القطبي، أكبر من واحد. |
Par conséquent, du fait de sa solubilité dans les graisses relativement élevée et de sa persistance biologique, le pentaBDE et/ou ses métabolites sont distribués dans les tissus adipeux et y sont emmagasinés sur de longues périodes. | UN | ومن ثم فإن الخليط التجاري C-PentaBDE و/أو مكوناته تنتشر وتخزن، وفقاً لقدرته المرتفعة نسبياً على الذوبان في الدهون والثبات البيولوجي، في النسيج الدهني لفترات طويلة. |
Les données pour les animaux démontrent que l'octaBDE est absorbé par voie orale ou inhalation, et que le composé d'origine ou ses métabolites s'accumulent dans le foie, mais aussi dans les tissus adipeux et les poumons suite à une inhalation. | UN | وتشير البيانات الخاصة بالحيوان إلى امتصاص الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عن طريق الفم والاستنشاق مع تراكم المركب الأصلي أو مستقلباته في الكبد وكذلك في النسيج الدهني والرئة بعد التعاطي عن طريق الاستنشاق. |
Les données pour les animaux démontrent que l'octaBDE est absorbé par voie orale ou inhalation, et que le composé d'origine ou ses métabolites s'accumulent dans le foie, mais aussi dans les tissus adipeux et les poumons suite à une inhalation. | UN | ويتضح من البيانات الخاصة بالحيوان امتصاص الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عن طريق الفم أو الاستنشاق مع تراكم المركب الأصلي أو مستقلباته في الكبد وكذلك في النسيج الدهني والرئة بعد التعاطي عن طريق الاستنشاق. |
On ne dispose d'aucune donnée sur les taux d'élimination ou de bioaccumulation de l'octaBDE dans les tissus adipeux humains, mais ce composé est fortement lipophile et son accumulation dans les tissus adipeux de rats exposés par voie orale ou inhalation a été observée. On peut donc en déduire que l'octaBDE pourrait s'accumuler également dans ces tissus chez l'homme. | UN | وليست هناك بيانات متاحة عن معدل التخلص أو التراكم البيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم من النسيج الدهني البشري، ولكن نظراً لمعدل التحلل الدهني المرتفع لهذا المركب والتراكم في الأنسجة الدهنية الذي لوحظ في الفئران بعد التعاطي عن طريق الفم أو الاستنشاق، يمكن الافتراض بأن التراكم البيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم يحدث أيضاً في هذه الأنسجة. |
On ne dispose d'aucune donnée sur les taux d'élimination ni sur la bioaccumulation de l'octaBDE dans les tissus adipeux humains, mais ce composé est fortement lipophile et son accumulation dans les tissus adipeux de rats exposés par voie orale ou inhalation a été observée. On peut donc en déduire que l'octaBDE pourrait s'accumuler également dans ces tissus chez l'homme. | UN | ولا تتاح أي بيانات عن معدل القضاء أو التراكم البيولوجي للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم في النسيج الدهني للإنسان، ولكن نظراً لارتفاع مستوى الألفة الشحمية لهذا المركب وتراكم الأنسجة الدهنية الذي لوحظ في الجرذان بعد التعاطي عن طريق الفم أو الاستنشاق، يمكن القول بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم لدى الإنسان قد يتراكم بيولوجياً في هذه الأنسجة أيضاً. |
La somme des BDE a augmenté de 0,44 ng/g de lipides en 1977 à 3,3 ng/g de lipides en 1999, le BDE-47 étant le congénère prédominant. | UN | فقد زادت كمية مركبات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم الفينيل من 0.44 نانوغرام/غرام من النسيج الدهني في عام 1977 إلى 3.3 نانوغرام/غرام في عام 1999، وكان متجانس إثير البروم ثنائي الفينيل -47 الأوفر. |
Dans le sérum provenant des hommes (âgés de 40 à 50 ans), la somme de sept congénères de PBDE (28, 47, 99, 100, 153, 154 et 183) a augmenté de 1977 (0,5 ng/g lipides) à 1998 (4,8 ng/g lipides). | UN | وفي الأمصال المأخوذة من الرجال (متوسط العمر 40 إلى 50 سنة) زادت تركيزات مجموع سبعة متجانسات للإثير المبروم ثنائي الفينيل (28 و47 و99 و100 و153 و154 و183) من (5, نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني) في 1977 إلى (8,4 نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني) في 1998. |
Ils ont constaté, chez les hommes âgés de 40 à 50 ans, une augmentation du taux sérique cumulé de sept PBDE (BDE 28, 47, 99, 100, 153, 154 et 183) de 0,5 ng/g de lipides en 1977 à 4,8 ng/g de lipides en 1998. | UN | وفي الأمصال المأخوذة من الرجال (متوسط العمر 40 إلى 50 سنة) زادت تركيزات مجموع سبعة متجانسات للإثير المبروم ثنائي الفينيل (28 و47 و99 و100 و153 و154 و183) من (0.5 نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني) في 1977 إلى (8,4 نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني) في 1998. |
Dans le sérum provenant des hommes (âgés de 40 à 50 ans), la somme de sept congénères de PBDE (28, 47, 99, 100, 153, 154 et 183) a augmenté entre 1977 (0,5 ng/g de lipides) et 1998 (4,8 ng/g de lipides). | UN | وفي الأمصال المأخوذة من الرجال (متوسط العمر من 40 إلى 50 سنة)، زادت تركيزات سبعة متجانسات للإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم (28، و47، و99، و100، 153، و154، و183) من 0.5 نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني في عام 1977 إلى 4.8 نانوغرام/غرام من وزن النسيج الدهني في عام 1988. |