Cette dernière activité a attiré une attention considérable des forces bahreïnies, qui ont commencé à persécuter des professionnels de la santé tels que Rula al-Saffar, qui est professeur et Présidente du Regroupement des infirmières de Bahreïn. | UN | وأثار هذا النشاط الأخير التدقيق بدرجة كبيرة من قِبَل القوات البحرينية، التي بدأت في اضطهاد المتخصصين في المهن الطبية مثل رولا الصفار، وهي استاذة جامعية ورئيسة جمعية التمريض البحرينية. |
Une nouveauté dans ce domaine à été l'élaboration des plans locaux d'action environnementale (PLAE) ainsi que des programmes d'appui à Action 21; 15 bureaux de pays ont présenté des rapports sur cette dernière activité. | UN | وعلاوة على ذلك، كان البعد الإضافي هو إعداد خطط عمل بيئية محلية وكذلك جدول أعمال محلي للقرن 21، حيث قدم 15 مكتبا قطريا تقارير عن النشاط الأخير. |
Cette dernière activité s'avère d'ordinaire plus facile lorsque l'enfant s'essaie à un sport et constate, souvent pour la première fois, combien sa condition physique et sa santé sont mauvaises. | UN | ويغدو هذا النشاط الأخير أسهل حين يحاول الطفل المشاركة في الألعاب الرياضية فيدرك، للمرة الأولى في أحيان كثيرة، كم أصبح ضعيف اللياقة ومعتل الصحة. |
La dernière activité a été transférée à la MINUK à la fin de 2002 après l'établissement réussi de la Direction des biens immobiliers au Kosovo. | UN | وقد تم تحويل النشاط الأخير إلى إدارة الأمم المتحدة الإنتقالية في كوسوفو في نهاية 2002 وذلك بعد النجاح الذي تحقق في إنشاء مديرية الملكية العقارية في كوسوفو. |
Il a été dit qu'il serait difficile de faire le départ entre investigations scientifiques et < < prospection biologique > > , et aussi que cette dernière activité enrichissait les connaissances scientifiques et offrait des avantages substantiels à l'humanité. | UN | وأعربت عن رأي مفاده أنه من الصعب التمييز بين البحث العلمي و ' ' التنقيب البيولوجي`` وأن هذا النشاط الأخير يسهم أيضا في تنمية المعارف العلمية ويعود بنفع فائق على البشرية. |
Cette dernière activité passait, en particulier, par la mise en place d'un site Web de concert avec d'autres organisations, l'organisation conjointe d'ateliers aux niveaux régional et interrégional, ainsi qu'une participation active aux débats internationaux sur le commerce électronique tenus dans le cadre d'autres instances. | UN | وتجري متابعة النشاط الأخير على وجه التحديد عن طريق المشاركة في إنشاء موقع على الشبكة العالمية " للمعلومات " مع منظمات أخرى، والمشاركة في تنظيم حلقات عمل إقليمية وأقاليمية، والقيام بدور إيجابي في المناقشات الدولية بشأن التجارة الإلكترونية التي تجري في محافل أخرى. |