La principale activité au titre de ce sous-programme consistera à fournir un appui fonctionnel et des documents techniques au Comité. | UN | ويتمثل النشاط الرئيسي في إطار هذا البرنامج في تقديم الدعم الى اللجنة وتوفير الوثائق الموضوعية لها. |
La principale activité du Bureau pendant la période considérée a eu pour objet la gestion et l'administration du dispositif de transparence financière. | UN | وتمثل النشاط الرئيسي خلال الفترة قيد الاستعراض المشمولة بهذا التقرير، في تنظيم وإدارة برنامج الإقرارات المالية. |
La principale activité de la Commission et de son Secrétariat technique provisoire a été la création du régime mondial de vérification pour la surveillance du respect du Traité. | UN | ولقد انصب النشاط الرئيسي للجنة وللأمانة التقنية المؤقتة في السنوات الأخيرة للتحقق وذلك لرصد الامتثال للمعاهدة. |
2. principales activités de la Chambre de première instance et de la Chambre d'appel | UN | 2 - النشاط الرئيسي للدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف |
Dépenses par grande activité inscrite au budget ordinaire | UN | نفقات الميزانية العادية بحسب النشاط الرئيسي |
Il convient de rappeler que le contrôle sera à terme sur l'activité principale. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الحسبان أن الرصد سيكون، في اﻷجل الطويل، النشاط الرئيسي للجنة. |
Ainsi, sa principale activité consiste-t-elle à élaborer un schéma directeur pour la gestion intégrée des ressources en eau dans le Grand Sud. | UN | ومن ثم، فإن النشاط الرئيسي للعنصر هو وضع خطة رئيسية من أجل إدارة الموارد المائية إدارة متكاملة في منطقة الجنوب الكبير. |
La principale activité de ce programme est inaugurée soit par le couple présidentiel, soit par l'épouse du Chef de l'Etat. | UN | ويدشن رئيس الدولة وزوجته أو زوجته فقط النشاط الرئيسي في هذا البرنامج. |
En 2004, la principale activité qu'a menée la FAO pour appuyer le plan d'action susmentionné a consisté en la diffusion de matériel d'information. | UN | وكان تبادل المعلومات هو النشاط الرئيسي الذي قامت به الفاو في عام 2004 لدعم الخطة. |
Pour la plupart des Parties, la principale activité d'éducation, de formation et de sensibilisation du public se rattachait au processus d'établissement des communications nationales. | UN | ورأت معظم الأطراف أن النشاط الرئيسي للتعليم والتدريب وتوعية الجمهور يتصل بعملية تقديم البلاغات الوطنية. |
L'agriculture de subsistance est la principale activité. | UN | ويعتبر النشاط الرئيسي هنا هو زراعة الكفاف. |
L'agriculture de subsistance est la principale activité. | UN | ويعتبر النشاط الرئيسي هنا هو زراعة الكفاف. |
La principale activité menée par le Secrétariat était la révision des Principes et recommandations concernant les recensements de la population et de l'habitation. | UN | وكان النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به اﻷمانة العامة يتمثل في تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن. |
2. principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel | UN | 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف |
2. principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel | UN | 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف |
2. principales activités des Chambres de première instance et de la Chambre d'appel | UN | 2 - النشاط الرئيسي للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف |
Ventilation des dépenses totales, en pourcentage par grande activité | UN | النسبة المئوية لمجموع الإنفاق حسب النشاط الرئيسي |
Dépenses par grande activité inscrite au budget ordinaire | UN | نفقات الميزانية العادية بحسب النشاط الرئيسي |
Dépenses par grande activité inscrite au budget ordinaire | UN | إنفاق الميزانية العادية بحسب النشاط الرئيسي |
À cet égard, l'activité principale est le suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED), de 1992. | UN | وينصب النشاط الرئيسي هنا على متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام ١٩٩٢. |
l'activité principale du Bureau restera l'instruction des demandes de radiation. | UN | وسيظل النشاط الرئيسي للمكتب يتصل بطلبات رفع الأسماء من القائمة. |
l'activité principale de la GRI avait été d'élaborer des lignes directrices pour la publication d'informations non financières sur le développement durable. | UN | وقد تَمثَّل النشاط الرئيسي لهذه المبادرة في وضع إرشادات للإبلاغ المتعلق بالاستدامة غير المالية. |
Les tableaux IV.2 et IV.3 indiquent le montant en pourcentage des dépenses par grande activité et par objet des deux derniers exercices biennaux. Tableau IV.2 | UN | ويبين الجدولان الرابع - 2 والرابع - 3 النسبة المئوية لتوزيع نفقات الميزانية العادية في فترتي السنتين الماضيتين بحسب النشاط الرئيسي ووجه الإنفاق. |
Ventilation des dépenses totales par type d'activité, en pourcentage | UN | النسبة المئوية لمجموع الإنفاق حسب النشاط الرئيسي |