ويكيبيديا

    "النشاط السياسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'activité politique
        
    • activités politiques
        
    • vie politique
        
    • militantisme politique
        
    • d'activité politique
        
    • une activité politique
        
    • l'activisme politique
        
    • toute activité politique
        
    • l'action politique
        
    En même temps, le rapport déclare que la politique familiale est au centre de l'activité politique du Gouvernement fédéral. UN إلا أن التقرير يذكر أيضاً أن السياسات المتعلقة بالأُسرة موضع تركيز رئيسي في النشاط السياسي للحكومة الاتحادية.
    Abrogation de toutes les lois discriminatoires ou qui ont pour but d'entraver l'activité politique UN إلغاء التشريعات التمييزية والتشريعات الرامية الى تقييد النشاط السياسي
    Il a ensuite poursuivi ses activités politiques, organisant des rassemblements et critiquant la politique du Gouvernement. UN واستمر في النشاط السياسي مشاركاً في تنظيم الاجتماعات ومناهضة السياسات الحكومية في خطاباته.
    L'ANC a soutenu le Gouvernement sud-africain, estimant que la mesure prise favorisait l'exercice d'activités politiques libres dans le cadre de contraintes acceptables. UN وأيد المؤتمر الوطني الافريقي إجراءات حكومة جنوب افريقيا بوصفها طريقة لتعزيز حرية النشاط السياسي في ظل قيود معقولة.
    Conséquences de la participation des femmes à la vie politique UN النتائج المترتبة على مشاركة النساء في النشاط السياسي
    Il affirme n'avoir aucun antécédent de militantisme politique et conteste la légalité de son arrestation. UN وأكد أنه رجل لم يمارس طوال حياته النشاط السياسي وإنه يطعن في شرعية اعتقاله.
    l'activité politique et l'activité économique doivent concourir à favoriser la paix en Afghanistan. UN وهم يرون أن النشاط السياسي والنشاط الاقتصادي يجب أن يتضافرا في أفغانستان بأشكال تشجع السلم.
    Il s'agit là d'une évolution positive qui, nous l'espérons, se reflétera dans chacun des aspects de l'activité politique, économique et sociale. UN وهذا اتجاه ايجابي تأمل أن يعلن عن نفسه في كل جوانب النشاط السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    Par exemple, dans la plupart des pays, les normes et pratiques de l'activité politique conviennent mieux au mode de vie des hommes qu'à celui des femmes. UN ففي معظم البلدان، على سبيل المثال، تلائم قواعــد وممارسات النشاط السياسي أسلوب حياة الذكر أكثر منه بالنسبة للمرأة.
    Cette recrudescence de l'activité politique a inquiété les autorités de l'EDC qui ont essayé de maintenir la situation sous contrôle. UN وأثارت هذه الموجة من النشاط السياسي قلق سلطات دولة كمبوديا التي حاولت السيطرة عليها.
    Par exemple, dans la plupart des pays, les normes et pratiques de l'activité politique conviennent mieux au mode de vie des hommes qu'à celui des femmes. UN فعلى سبيل المثال، فإنه في معظم البلدان، تلائم قواعد وممارسات النشاط السياسي أسلوب حياة الذكر أكثر منه بالنسبة للمرأة.
    Ainsi, traditionnellement, la femme n'a jamais été mise en marge de l'activité politique. UN وهكــذا، لم تكن المرأة تقليديا على هامش النشاط السياسي.
    Il leur a en outre demandé instamment de faire tout ce qui était en leur pouvoir pour garantir le libre exercice des activités politiques dans tout le pays et la tenue des élections dans des conditions de paix et de tranquillité. UN كما ناشدتهم بذل كل ما بوسعهم لضمان حرية النشاط السياسي في جميع أنحاء البلاد وإجراء الانتخابات في جو سلمي آمن.
    L'ANC a soutenu le Gouvernement sud-africain, estimant que la mesure prise favorisait l'exercice d'activités politiques libres dans le cadre de contraintes acceptables. UN وأيد المؤتمر الوطني الافريقي إجراءات حكومة جنوب افريقيا بوصفها طريقة لتعزيز حرية النشاط السياسي في ظل قيود معقولة.
    Elle n’a pas pu donner de précisions au sujet des activités politiques de son mari. UN ولم تستطع أن تقدم أي تفاصيل عن النشاط السياسي لزوجها.
    Dans la préparation des élections qui auront lieu en avril 1994, il est particulièrement important que tout soit fait pour mettre un terme à la violence afin de créer un climat favorable à la liberté des activités politiques. UN وفي فترة ما قبل الانتخابات، المقرر إجراؤها قبل نيسان/أبريل من العام القادم، من الضروري على وجه الخصوص فعل كل شيء لوضع حد للعنف بغية تهيئة الجو اللازم لممارسة النشاط السياسي الحر.
    De plus, une participation accrue des femmes à la vie politique est un facteur essentiel d'amélioration pour les parlements. UN وتعد زيادة مشاركة النساء في النشاط السياسي عنصرا رئيسيا في تحسين عمل البرلمانات.
    5. Renforcer la participation des femmes à la vie politique UN 5 - تعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي
    Les femmes ont joué et jouent encore un rôle remarquable dans la vie politique du pays. UN وقد قامت المرأة وتقوم بدور ملحوظ في النشاط السياسي في البلد.
    Ils faisaient valoir qu'ils étaient personnellement en danger, M. A. F. ayant déjà été torturé en raison du militantisme politique de membres de sa famille. UN ويدعي أصحاب الشكوى كذلك أنهم يتعرضون لخطر شخصي، نظراً إلى تعرض م. أ. ف. للتعذيب من قبل بسبب النشاط السياسي لأسرته.
    Il s'agit d'une mesure pour le moins discriminatoire, qui empêche les femmes d'exercer toute forme d'activité politique. UN وهذا أمر تمييزي بالتأكيد، وهو يشكل عقبة تمنع النساء من ممارسة أي نوع من أنواع النشاط السياسي.
    L'excellente organisation et l'infrastructure des réseaux criminels permettent à ceux-ci non seulement de commettre des délits de droit commun, mais également d'utiliser, au besoin, leurs rouages contre les institutions et les personnes ayant une activité politique. UN وقد أتاحت درجة تعقد التنظيم والبنية اﻷساسية للهياكل اﻹجرامية القدرة على تنفيذ أفعالها لا في مجال الجريمة العادية بل أيضا على تنشيط جهازها عندما يتطلب اﻷمر ذلك ضد الشرائح واﻷفراد ذوي النشاط السياسي.
    l'activisme politique et militaire des réfugiés armés non seulement compromet la sécurité des pays d'accueil mais encore sape la confiance des Etats et des réfugiés dans les activités humanitaires du HCR et de la communauté internationale. UN وإن النشاط السياسي والعسكري للاجئين المسلحين لا يعرض أمن البلدان المستقبلة للخطر فحسب بل ويقوض أيضا الثقة التي تضعها الدول واللاجئون في اﻷنشطة اﻹنسانية التي يقوم بها كل من المفوضية والمجتمع الدولي.
    En dehors de cette période, nul ne peut faire campagne − terme interprété au sens large de manière à exclure toute activité politique légitime. UN وبعد هذه الفترة لا يمكن تنظيم حملة انتخابية - وهي تُعرَّف على نحو واسع بأنها تستثني النشاط السياسي الشرعي.
    Il pourrait en résulter une diminution de l'action politique menée au grand jour, qui comporte bien des risques. UN وقد يسفر هذا الوضع مباشرة عن انخفاض الميل إلى النشاط السياسي الصريح، وما ينطوي عليه ذلك من مخاطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد