ويكيبيديا

    "النشر الإلكتروني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • publication électronique
        
    • diffusion électronique
        
    • édition électronique
        
    • publications électroniques
        
    • diffusion en ligne
        
    • publication électroniques
        
    L'essor du marché des livres électroniques et des technologies de publication électronique offre à l'Organisation de nombreuses possibilités d'accroître sa visibilité et ses recettes. UN ويتيح تطور سوق الكتب الإلكترونية وتكنولوجيا النشر الإلكتروني فرصا عديدة للانتشار ونمو الإيرادات.
    publication électronique des informations relatives à la passation des marchés UN النشر الإلكتروني للمعلومات المتصلة بالاشتراء
    La diffusion électronique de ces publications en a augmenté le lectorat, comme en témoignent les quelque 5 000 téléchargements effectués. UN وأدى النشر الإلكتروني للمنشورات إلى زيادة عدد القراء التي أظهرها تسجيل نحو 000 5 عملية تنزيل.
    La diffusion électronique ouvre à bien des égards les possibilités les plus intéressantes en matière de communication de l'information. UN 104 - ويقدم مجال النشر الإلكتروني في أشكاله المختلفة أكثر الفرص الجديدة أهمية في مجال نشر المعلومات.
    Section d'interprétation, Groupe de l'édition électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    La Section des traités a été félicitée pour les progrès remarquables qu'elle avait accomplis dans la diffusion de l'information grâce à la fourniture d'un accès en ligne à ses publications électroniques, à ses bases de données et à son site Web utile et riche en informations. UN وأُثني على قسم المعاهدات لما أحرزه من تقدم كبير في النشر الإلكتروني للمعلومات عن طريق الاتصال المباشر وقواعد البيانات على موقعه الشبكي المفيد للغاية والمتسم بثراء المعلومات.
    Section de l'interprétation, Groupe de la publication électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Le projet d'article 8 autorise les appels d'offres électroniques et garantira par ailleurs l'égalité entre la publication électronique et la publication traditionnelle des avis de passation de marchés. UN ويسمح مشروع المادة 8 بالمناقصات الإلكترونية، كما أنه سيضمن جودة النشر الإلكتروني والتقليدي لإشعارات الاشتراء.
    iv) publication électronique de bulletins, articles et monographies sur la criminalité organisée et le blanchiment d'argent en Afrique; UN `4` النشر الإلكتروني للنشرات والورقات والدراسات المتخصصة المتعلقة بالجريمة المنظمة وغسل الأموال في أفريقيا؛
    Section de l'interprétation, Groupe de la publication électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Soucieux de jouer un rôle actif en matière de publication électronique, le Comité des publications prépare actuellement une série de directives sur l'éditique. UN ويعمل مجلس المنشورات على إصدار مجموعات من المبادئ التوجيهية عن النشر الإلكتروني وذلك بغرض القيام بدور نشط في مسائل هذا النشر.
    Le Comité des publications a récemment établi une instruction administrative sur la publication électronique, énonçant des principes directeurs pour la présence des Nations Unies sur Internet. UN وقد وضع مجلس المنشورات مؤخرا الصيغة النهائية لأمر إداري بشأن النشر الإلكتروني يتضمن مبادئ توجيهية على صعيد السياسة العامة لتنظيم وجود الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    Pendant les deux premiers mois de la cinquante-huitième session, le volume de la diffusion électronique a augmenté de 30 % par rapport à la période correspondante précédente. UN وعلى مدى الشهرين الأولين لدورة الجمعية العامة الثامنة والخمسين ازداد حجم النشر الإلكتروني بنسبة 30 في المائة بالمقارنة مع فترة الشهرين السابقة.
    Le représentant d'un groupe régional a demandé que la diffusion électronique de certaines publications phares soit développée. UN ودعا ممثل إحدى المجموعات الإقليمية إلى إحراز مزيد من التقدم في مجال النشر الإلكتروني لبعض التقارير الرئيسية.
    Elle a proposé qu'une étude des incidences du passage à la diffusion électronique sur les pays africains soit réalisée. UN واقترحت إجراء دراسة بشأن آثار التحول نحو النشر الإلكتروني على البلدان الأفريقية.
    En 1998 et 1999, les activités de l'UNU dans le domaine de la diffusion électronique ont été largement axées sur l'amélioration et le réaménagement de sa page d'accueil sur Internet. UN 60 - وخلال عامي 1998 و 1999 ركزت أنشطة النشر الإلكتروني بالجامعة بقدر كبير على تحسين وإعادة تصميم صفحة الجامعة على شبكة الإنترنت.
    Section d'interprétation, Groupe de l'édition électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Section d'interprétation, Groupe de l'édition électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    Section de l'interprétation, Groupe de l'édition électronique et Groupe de la reproduction et de la distribution UN قسم الترجمة الشفوية ووحدة النشر الإلكتروني ووحدة الاستنساخ والتوزيع
    La Section des traités a été félicitée pour les progrès remarquables qu'elle avait accomplis dans la diffusion de l'information grâce à la fourniture d'un accès en ligne à ses publications électroniques, à ses bases de données et à son site Web utile et riche en informations. UN وأُثني على قسم المعاهدات لما أحرزه من تقدم كبير في النشر الإلكتروني للمعلومات عن طريق الاتصال المباشر وقواعد البيانات على موقعه الشبكي المفيد للغاية والمتسم بثراء المعلومات.
    Aucune ressource additionnelle n'a été utilisée à cette fin et le programme de publications électroniques se poursuivra sur une base volontaire tant que les ressources nécessaires seront disponibles. UN ولم تُستخدم موارد إضافية في العملية وسيظل برنامج النشر الإلكتروني مطبقاً جاريا على أساس طوعي طالما ظلّت الموارد اللازمة متوفرة.
    La bibliothèque en ligne de l'Institut virtuel, qui permet une recherche en texte intégral, stimule la diffusion en ligne. UN وقد تعزز النشر الإلكتروني بفضل مكتبة المعهد الافتراضي التي تتيح إمكانية البحث في النصوص بأكملها على الإنترنت.
    :: Mises à jour quotidiennes sur le site Internet de l'Opération et 5 points de presse, diffusion d'informations à l'intention et en provenance des médias, et points d'information réguliers sur les plateformes de publication électroniques de la mission, à titre d'appui au mandat de l'Opération UN :: تحديثات يومية للموقع الشبكي للعملية، و 5 إحاطات للصحافة، والمواظبة على توزيع الأخبار على وسائط الإعلام والأخبار الواردة من هذه الوسائط والانتظام في استكمال المعلومات المتعلقة بوسائل النشر الإلكتروني التي تعتمدها البعثة في سياق دعمها المستمر لولاية العملية المختلطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد