ويكيبيديا

    "النص الرسمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le texte officiel
        
    • texte officiel de
        
    • son texte doit
        
    • texte doit être
        
    • du texte officiel
        
    • texte faisant foi
        
    L'État partie joint en outre le texte officiel des décrets et lois ci-après: UN كما تقدم الدولة الطرف النص الرسمي للتشريع المحلي التالي ذي الصلة:
    À partir de cette interprétation ou de cette traduction, que le Secrétariat considère comme le texte officiel de la déclaration, les interprètes de l'ONU assurent l'interprétation dans les autres langues officielles. UN واستنادا إلى هذه الترجمة الشفوية أو النص الخطي، الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، يقوم المترجمون الشفويون بالأمم المتحدة بترجمة البيان إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    À partir de cette interprétation ou de cette traduction, que le Secrétariat considère comme le texte officiel de la déclaration, les interprètes de l'ONU assurent l'interprétation dans les autres langues officielles. UN واستنادا إلى هذه الترجمة الشفوية أو النص الخطي، الذي تقبله الأمانة العامة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، يقوم المترجمون الشفويون بالأمم المتحدة بترجمة البيان إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    Si une délégation pense que l'orateur s'écartera peut-être de son texte, elle devra indiquer que son texte doit être vérifié à l'audition, et les interprètes suivront l'orateur et non la traduction. UN وإذا رأت الوفود أن المتكلم باسمها قد يخرج على النص فإنه يتعين عليها أن تختار " مطابقة النص الرسمي على النص المدلى به " وسيقوم المترجم الشفوي بمتابعة المتكلم وليس الترجمة.
    Je vous demanderai de bien vouloir veiller à ce que la version intégrale soit considérée comme le texte officiel de ma déclaration. UN وأرجو التكرم بتوثيق النسخة الكاملة باعتبارها النص الرسمي لبياني.
    En se fondant sur l'interprétation assurée ou sur la traduction fournie par la délégation, que le Secrétariat considère comme représentant le texte officiel de la déclaration, les interprètes de l'ONU assurent alors l'interprétation dans les autres langues officielles. UN وعندئذ يتولى المترجمون الشفويون لﻷمم المتحدة ترجمة البيان شفويا الى سائر اللغات الرسمية بالاستناد الى نص الترجمة الشفوية أو الى النص المكتوب؛ وتعتبر اﻷمانة العامة ذلك النص الرسمي للكلمة.
    Si une délégation fournit des textes écrits dans plus d'une langue officielle, elle doit indiquer clairement lequel est à considérer comme le texte officiel. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    Sur la base de cette interprétation ou du texte écrit, qui est accepté par le Secrétariat comme représentant le texte officiel de la déclaration, celle-ci sera interprétée dans les autres langues officielles par les interprètes de l'ONU. UN وعلى أساس هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، سيترجم البيان شفويا الى اللغات الرسمية اﻷخرى من جانب المترجمين الشفويين لﻷمم المتحدة.
    Sur la base de cette interprétation ou du texte écrit, qui est accepté par le Secrétariat comme représentant le texte officiel de la déclaration, celle-ci sera interprétée dans les autres langues officielles par les interprètes de l'ONU. UN وعلى أساس هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الخطي، الذي تقبله اﻷمانة باعتباره يمثل النص الرسمي للبيان، سيترجم البيان شفويا الى اللغات الرسمية اﻷخرى من جانب المترجمين الشفويين لﻷمم المتحدة.
    En se fondant sur cette interprétation ou traduction assurée par la délégation, que le Secrétariat considère comme le texte officiel de la déclaration, les interprètes de l'ONU assurent alors l'interprétation dans les autres langues officielles. UN وعندئذ يتولى المترجمون الشفويون لﻷمم المتحدة ترجمة البيان شفويا الى سائر اللغات الرسمية بالاستناد الى نص الترجمة الشفوية أو الى النص المكتوب؛ وتعتبر اﻷمانة العامة ذلك النص الرسمي للكلمة.
    Si une délégation fournit des textes dans plusieurs langues officielles, elle doit indiquer clairement lequel est à considérer comme le texte officiel. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من لغة واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    Si une délégation fournit des textes dans plusieurs langues officielles, elle doit indiquer clairement lequel est à considérer comme le texte officiel. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    Si une délégation fournit des textes dans plusieurs langues officielles, elle doit indiquer clairement lequel est à considérer comme le texte officiel. UN إذا قدمت نصوص مكتوبة بأكثر من واحدة من اللغات الرسمية، يتعين على الوفود أن تُبيﱢن بوضوح أي نص من هذه النصوص ينبغي اعتباره النص الرسمي.
    Si une délégation pense que l'orateur s'écartera peut-être de son texte, elle devra indiquer que son texte doit être vérifié à l'audition, afin que les interprètes suivent l'orateur et non la traduction. UN وإذا رأت الوفود أن المتكلم باسمها قد يخرج على النص، فإنه يتعين عليها أن تختار " مطابقة النص الرسمي على النص المدلى به " ، وعندئذ يقوم المترجم الشفوي بمتابعة المتكلم وليس الترجمة.
    Si une délégation pense que l'orateur s'écartera peut-être de son texte, elle devra indiquer que son texte doit être vérifié à l'audition, afin que les interprètes suivent l'orateur et non la traduction. UN وإذا رأت الوفود أن المتكلم باسمها قد يخرج على النص، فإنه يتعين عليها أن تختار " مطابقة النص الرسمي على النص المدلى به " ، وعندئذ يقوم المترجم الشفوي بمتابعة المتكلم وليس الترجمة.
    Enfin, il souhaiterait que le Comité dispose du texte officiel du décret proclamant l'état d'urgence. UN وأخيراً، فإنه يود أن تتمكن اللجنة من الحصول على النص الرسمي للمرسوم الذي يعلن حالة الطوارئ.
    Une fois encore, nous avons envoyé par télécopie à toutes les délégations pour examen un exemplaire du texte faisant foi, et nous avons des exemplaires ici qui tiennent compte de cette modification. UN ومرة أخرى، أرسلنا بالفاكس إلى جميع الوفود نسخة من النص الرسمي لكي تنظر فيه، ولدينا هنا نسخ تتضمن ذلك التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد