L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, qui sera interprété dans les autres langues officielles par les interprètes de l'ONU. | UN | وستقبل اﻷمانة العامة هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، وسيستند إليه المترجمون الشفويون التابعون لﻷمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية اﻷخرى. |
41. Le PRÉSIDENT interrompt la délégation israélienne pour lui demander de résumer ses réponses, puisqu'elle a indiqué qu'elle en fournirait le texte écrit aux membres du Comité. | UN | 41- الرئيس قاطع الوفد الإسرائيلي وطلب إليه أن يلخص ردوده، حيث إنه ذكر أنه سيقدم النص الكتابي لردوده إلى اللجنة. |
L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, que les interprètes de l'ONU traduiront dans les autres langues officielles. | UN | وستقبل الأمانة العامة هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، وسيستند إليه المترجمون الشفويون للأمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, que les interprètes de l'ONU traduiront dans les autres langues officielles. | UN | وستقبل الأمانة العامة هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، وسيستند إليه المترجمون الشفويون التابعون للأمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, que les interprètes de l'ONU traduiront dans les autres langues officielles. | UN | وتقبل الأمانة العامة هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، ويستند إليه المترجمون الشفويون للأمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, que les interprètes de l'ONU traduiront dans les autres langues officielles. | UN | وتقبل الأمانة العامة هذه الترجمة الشفوية أو هذا النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، ويستند إليه المترجمون الشفويون للأمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
L'interprétation ou le texte écrit sera considéré par le Secrétariat comme constituant le texte officiel de la déclaration, que les interprètes de l'ONU traduiront dans les autres langues officielles. | UN | وستقبل الأمانة العامة تلك الترجمة الشفوية أو ذلك النص الكتابي على أنه النص الرسمي للبيان، وسيستند إليه المترجمون الشفويون للأمم المتحدة في ترجمة البيان شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى. |
Il en résulterait de grandes incertitudes pour les autres Parties contractantes, qui auraient reçu le texte écrit de la réserve, mais ne seraient pas forcément alertées de son retrait. | UN | فالسماح بذلك من شأنه أن يولد لبساً كبيراً بالنسبة للأطراف المتعاقدة الأخرى التي تسلمت النص الكتابي للتحفظ، والتي لن تُشْعَرَ بسحبه بالضرورة(). |
Il en résulterait de grandes incertitudes pour les autres Parties contractantes, qui auraient reçu le texte écrit de la réserve, mais ne seraient pas forcément alertées de son retrait. | UN | فالسماح بذلك من شأنه أن يولد لبسا كبيرا بالنسبة للأطراف المتعاقدة الأخرى التي تسلمت النص الكتابي للتحفظ، والتي لن تُشْعَرَ بسحبه حتما(). |
Il en résulterait de grandes incertitudes pour les autres États et organisations contractants, qui auraient reçu le texte écrit de la réserve, mais ne seraient pas forcément alertés de son retrait. | UN | فالسماح بذلك يمكن أن يولد لبساً كبيراً بالنسبة للأطراف المتعاقدة الأخرى التي تسلمت النص الكتابي للتحفظ، والتي لن تُشْعَرَ بسحبه بالضرورة(). |