Pour le texte de cette décision, voir le chapitre II, section B (décision 2006/106). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2006/106. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/1). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/1. |
Pour le texte de cette décision, voir le chapitre II, section B (décision 2006/107). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2006/107. |
Ce texte constitue une tentative sincère de trouver un terrain d'entente, et j'exhorte tous les États Membres à appuyer le texte tel qu'il a été élaboré. | UN | فهذا النص محاولة نزيهة للتوصل إلى نقطة التقاء مشتركة، وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعم النص كما هو. |
Les auteurs proposent de modifier le texte comme suit afin de parvenir à un consensus. | UN | ويقترح مقدمو مشروع القرار تعديل النص كما يلي للتوصل إلى توافق لﻵراء. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/2). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/2. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/3). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/3. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/4). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/4. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/5). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/5. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/6). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/6. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/7). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/7. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/8). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/8. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/9). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/9. |
Pour le texte de cette résolution, voir le chapitre II, section A (résolution 2006/10). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2006/10. |
Pour le texte de cette décision, voir le chapitre II, section B (décision 2006/111). | UN | وللاطلاع على النص كما اعتمد، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر 2006/111. |
Pour le texte tel qu'il a été adopté, voir chapitre I, section B, décision 2/107. | UN | وللاطلاع على النص كما اعتُمد، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر |
Pour le texte tel qu'il a été adopté, voir chapitre I, section B, décision 2/110. | UN | وللاطلاع على النص كما اعتُمد، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر |
À la 50e séance, le 19 novembre, le représentant de la Finlande a révisé oralement le texte comme suit : | UN | ٣٢ - وفي جلستها ٥٠، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل فنلندا شفويا النص كما يلي: |
Il vaut mieux laisser le texte en l'état. | UN | وذكرت أنه من الأفضل أن يُترك النص كما هو عليه. |
Remplacer le texte existant par le texte suivant : < < Faciliter le développement progressif et la codification du droit international > > . | UN | ينبغي قراءة النص كما يلي: " تيسير التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه " . |
La délégation belge est par conséquent favorable à ce que le texte soit conservé tel quel. | UN | ولهذا فإن الوفد البلجيكي يحبّذ الإبقاء على النص كما هو. |
Il serait libellé comme suit : | UN | ويكون النص كما يلي: |