Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale dans le monde entier, en particulier de ses formes les plus brutales, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أشكاله الأكثر وحشية، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale dans le monde entier, et en particulier de ses formes les plus brutales, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سيما أشكاله الأكثر وحشية، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale dans le monde entier, en particulier de ses formes les plus brutales, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع أنحاء العالم، ولا سﱢيما أشكاله اﻷكثر وحشية، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée partout dans le monde, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
la lutte pour éliminer les substances appauvrissant la couche d'ozone n'était toutefois pas terminée. | UN | ومع ذلك فإن النضال من أجل القضاء على المواد المستنفدة للأوزون لم ينته بعد. |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée partout dans le monde, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر التأكيد على الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant la nécessité d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تعيد تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée partout dans le monde, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée partout dans le monde, | UN | وإذ تكرر تأكيد ضرورة تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
Avec la présence du Président Mandela dans la salle de l'Assemblée ce matin, nous honorons le peuple sud-africain, tous les hommes et les femmes d'Afrique australe, et les peuples du monde entier qui ont contribué à la lutte pour l'élimination de l'odieux système d'apartheid. | UN | لقد كان وجـود الرئيس مانديلا في قاعة هـذه الجمعية صباح اليوم بمثابـة تكريـم لشعب جنــوب افريقيا، ولجميع الرجال والنساء في الجنوب الافريقي ولجميع البشر في أرجاء العالم الذين أسهموا في النضال من أجل القضاء على نظام الفصل العنصري البغيض. |
Réaffirmant qu'il est nécessaire d'intensifier la lutte pour l'élimination de toutes les formes de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée dans le monde entier, | UN | " وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تكثيف النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في جميع أنحاء العالم، |
44. Dans la lutte pour l'élimination de la pauvreté, la lutte contre la désertification, la lutte contre le trafic des drogues ou contre le terrorisme international, et dans les divers programmes de maintien et de consolidation de la paix dans le monde, le commun dénominateur est la protection et l'épanouissement de la personne humaine. | UN | ٤٤ - وأوضح أن العنصر المشترك في النضال من أجل القضاء على الفقر، أو مكافحة التصحر أو الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو اﻹرهاب الدولي وفي مختلف البرامج التي تستهدف الحفاظ على السلم وتوطيده، هو حماية الفرد ونمائه. |
Le Canada réaffirme qu'il est déterminé à poursuivre la lutte pour éliminer le racisme et la discrimination sous toutes ses formes et à continuer de collaborer avec la communauté internationale pour contribuer à la réalisation de cet objectif. | UN | وقالت إن كندا تؤكد من جديد تصميمها على مواصلة النضال من أجل القضاء على العنصرية والتمييز بجميع أشكاله ومواصلة في العمل مع المجتمع الدولي لتحقيق هذه الغاية. |
Mais nous ne devons jamais oublier que nous restons collectivement responsables de continuer à lutter pour éliminer toutes les formes de racisme et de promouvoir et protéger les droits fondamentaux de tous. | UN | غير أنه يجب علينا أن نظل دائما واعين لمسؤوليتنا الجماعية عن مواصلة النضال من أجل القضاء على جميع أشكال العنصرية وعن تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة لجميع البشر. |