ويكيبيديا

    "النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Statut de l'AIEA
        
    • du Statut de l'AIEA
        
    • le cadre son statut
        
    • au Statut de l'AIEA
        
    • Statut de l'Agence
        
    1. La Chine applique rigoureusement le Statut de l'AIEA et participe activement à ses diverses activités UN 1 - تنفذ الصين بجدية النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشارك بنشاط في مختلف أنشطة الوكالة
    Toutes les tentatives visant à limiter la coopération technique pour des motifs politiques est incompatible avec le Traité et le Statut de l'AIEA et il convient de les rejeter. UN وأية محاولة لتقييد التعاون التقني لأسباب سياسية ستكون متعارضة مع المعاهدة ومع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وينبغي أن ترفض.
    1. La Chine applique rigoureusement le Statut de l'AIEA et participe activement à ses diverses activités UN 1 - تنفذ الصين بجدية النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشارك بنشاط في مختلف أنشطة الوكالة
    À cette fin, nous devons prendre pour référence la définition qui figure dans l'article XX du Statut de l'AIEA. UN لذا، ينبغي أن نستعمل، أساساً لذلك، التعريفَ الوارد في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    En outre, l'article XX du Statut de l'AIEA contient une définition des matières fissiles. UN وتعرّف المواد الانشطارية أيضاً في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Toutes les tentatives visant à limiter la coopération technique pour des motifs politiques est incompatible avec le Traité et le Statut de l'AIEA et il convient de les rejeter. UN وأية محاولة لتقييد التعاون التقني لأسباب سياسية ستكون متعارضة مع المعاهدة ومع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وينبغي أن ترفض.
    La République islamique d'Iran a ratifié le Statut de l'AIEA en 1958 puis signé en 1969 et ratifié, en 1970, le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires. UN وصدّقت جمهورية إيران الإسلامية على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 1958، ثم وقَّعت عام 1969 على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وصدّقت عليها عام 1970.
    La Convention sur certaines armes classiques peut être source d'inspiration à cet égard, de même que le Statut de l'AIEA. UN وتقدم اتفاقية الأسلحة الكيميائية مادة مفيدة للتفكر في هذا الصدد شأنها كشأن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Bien qu'aucune disposition du Traité ne donne expressément mandat en la matière au Conseil de sécurité, le Statut de l'AIEA autorise le Conseil des gouverneurs de l'Agence à saisir le Conseil des cas de non-respect des accords de garanties. UN ورغم أن المعاهدة لم تعهد صراحة بولاية لمجلس الأمن، فإن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمنح مجلس محافظيها صلاحية عرض حالات عدم الامتثال للضمانات على مجلس الأمن.
    Bien qu'aucune disposition du Traité ne donne expressément mandat en la matière au Conseil de sécurité, le Statut de l'AIEA autorise le Conseil des gouverneurs de l'Agence à saisir le Conseil des cas de non-respect des accords de garanties. UN ورغم أن المعاهدة لم تعهد صراحة بولاية لمجلس الأمن، فإن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمنح مجلس محافظيها صلاحية عرض حالات عدم الامتثال للضمانات على مجلس الأمن.
    La République islamique d'Iran a ratifié le Statut de l'AIEA en 1958 et signé le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1969, que son Parlement a ratifié en 1970. UN وقد صدقت جمهورية إيران الإسلامية على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية سنة 1958 ووقعت فيما بعد على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سنة 1969 وصادق برلمانها عليها سنة 1970.
    L'Iran ne compte pas céder aux menaces et à la provocation, pas plus qu'il ne compte renoncer au droit inaliénable que lui garantissent le Traité et le Statut de l'AIEA d'utiliser à des fins pacifiques l'énergie nucléaire. UN وأضاف أن بلده لن ينحني للتهديدات والاستفزاز، ولن يتخلى عن حقه غير القابل للتصرف بموجب المعاهدة وبموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    La Convention sur certaines armes classiques peut être source d'inspiration à cet égard, de même que le Statut de l'AIEA. UN وتقدم اتفاقية الأسلحة الكيميائية مادة مفيدة للتفكر في هذا الصدد شأنها كشأن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Parmi les nombreuses propositions avancées figure un accroissement du courtage nucléaire ou du rôle de facilitateur joué par l'Agence, une notion qui figure depuis 50 ans dans le Statut de l'AIEA. UN وتشير المقترحات المختلفة إلى دور متنام للوكالة كوسيط أو ميسر في المجال النووي، وهي رؤية مُسجلة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ 50 عاماً.
    Il souligne en outre que la coopération en vue d'accélérer et d'élargir la contribution de l'énergie atomique à la paix, la santé et la prospérité partout dans le monde représente l'objectif central énoncé dans le Statut de l'AIEA. UN وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرّس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Profondément préoccupés par la longue persistance de cas de non-respect des obligations en matière de garanties, nous exhortons vivement à la résolution immédiate de tous les cas de non-respect des obligations en matière de garanties en pleine conformité avec le Statut de l'AIEA et avec les obligations juridiques incombant à chacun des États membres. UN وإذ نشعر بقلق عميق إزاء قضايا محددة طال أمدها تتعلق بعدم الامتثال، نحث بقوة على التوصل إلى حل لجميع الحالات المتعلقة بعدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتطابق تماماً مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والالتزامات القانونية لكل واحدة من الدول الأعضاء.
    La proposition russe est basée sur l'article IX du Statut de l'AIEA. UN 58 - ويستند الاقتراح الروسي إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La proposition russe est basée sur l'article IX du Statut de l'AIEA. UN 58 - ويستند الاقتراح الروسي إلى المادة التاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Définitions: Un grand nombre de délégations ont fait part de leur préférence pour la définition des matières fissiles figurant à l'article XX du Statut de l'AIEA. UN التعاريف: أعرب عدد كبير من الوفود عن تفضيلها لتعريف المواد الانشطارية الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Mesure no 27 : La Conférence souligne qu'il importe de résoudre tous les cas de non-respect des obligations en matière de garanties, conformément au Statut de l'AIEA et aux obligations juridiques des divers États Membres. UN :: الإجراء 27: يؤكد المؤتمر أهمية تسوية كافة حالات عدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتفق تماما مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع ما على الدولة الطرف المعنية من التزامات قانونية.
    :: Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) UN :: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد