ويكيبيديا

    "النظام الاتحادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le fédéralisme
        
    • du système fédéral
        
    • le système fédéral
        
    • du fédéralisme
        
    • structure fédérale
        
    • au fédéralisme
        
    • le système fédéraliste
        
    • système fédéral existant
        
    • État fédéral
        
    • de fédéralisme
        
    • du régime fédéral
        
    • système fédéral de
        
    • un système fédéral
        
    • législation fédérale
        
    le fédéralisme et la protection des minorités étaient l'expression institutionnelle de la diversité culturelle, linguistique et religieuse de la Suisse. UN لقد كان النظام الاتحادي وحماية الأقليات هو التعبير المؤسسي للتنوع الثقافي واللغوي والديني لسويسرا.
    :: Le fait que le fédéralisme coopératif ne se bâtit pas en un jour; UN :: الزمن الطويل الذي يتطلبه تطوير النظام الاتحادي التعاوني
    Or, en raison de la forte décentralisation du système fédéral américain, on peut trouver des poches isolées d'intolérance chez des fonctionnaires agissant de leur propre initiative. UN وبسبب اللامركزية الشديدة في النظام الاتحادي اﻷمريكي، يمكن أن توجد جيوب منعزلة من التعصب لدى بعض الموظفين الذين يتصرفون من تلقاء أنفسهم.
    L'adoption du système fédéral en présence de capacités institutionnelles et humaines insuffisantes a limité la capacité de l'État de fournir des services sociaux locaux. UN وقد أدى اعتماد النظام الاتحادي في ظل عدم كفاية القدرات المؤسسية والبشرية إلى الحد من قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الاجتماعية المحلية.
    le système fédéral australien pose un certain nombre de difficultés pratiques concernant la mise en œuvre des obligations internationales de l'Australie en matière de droits de l'homme. UN ويطرح النظام الاتحادي الأسترالي بعض التحديات العملية في تنفيذ التزامات أستراليا الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Elle a relevé les progrès accomplis, en particulier dans le domaine du fédéralisme. UN ونوهت بما تحقق من تحسن في عدة مجالات، لا سيما مجال النظام الاتحادي.
    En outre, le fédéralisme canalisait les aspirations des minorités, garantissant leur existence, leur droit à l'identité et leur participation aux affaires nationales. UN ويتيح النظام الاتحادي باﻹضافة الى ذلك توجيه أماني اﻷقليات ويضمن حقها في الوجود والهوية والمشاركة في الشؤون الوطنية.
    Dans le cas de pays très vastes et d'une grande complexité culturelle, comme l'Inde, le fédéralisme pouvait être essentiel. UN وقد يكون النظام الاتحادي أساسيا للبلدان الكبيرة والمعقدة ثقافيا مثل الهند.
    Le Président a également demandé des informations techniques sur le fédéralisme aux fonctionnaires de haut rang et aux conseillers présidentiels. UN وطلب الرئيس أيضا إحاطات تقنية بشأن النظام الاتحادي لفائدة كبار المسؤولين الحكوميين والمستشارين الرئاسيين.
    Solide monopole central des décisions financières au sein du système fédéral adopté UN الاحتكار المركزي القوي للقرارات المالية في إطار النظام الاتحادي المعتمد
    Compte tenu du système fédéral, il n'existe pas de statistiques nationales centralisées sur l'entraide judiciaire. UN وبحكم النظام الاتحادي السائد ليس هنالك من إحصاءات على الصعيد الوطني تدار مركزياً بخصوص المساعدة القانونية المتبادلة.
    En 2009, les travaux seront entamés concernant un compendium établi en commun par région, sur les questions féminines; ils réuniront différents niveaux du système fédéral, y compris les commissaires municipaux à l'égalité entre les sexes. UN وسيبدأ العمل في عام 2009 لوضع أطلس جنساني مشترك، كشكل جديد للتعاون الذي يجمع معاً مستويات مختلفة في النظام الاتحادي بما في ذلك مفوضي البلديات المعنيين بالمساواة بين الجنسين.
    Ce cadre est destiné à guider les décisions futures concernant le système fédéral de justice civile, l'accent étant plus particulièrement mis sur l'élimination des obstacles à la justice. UN ويهدف الإطار إلى توجيه القرارات في المستقبل بشأن النظام الاتحادي للعدالة المدنية، مع التركيز بوجه خاص على التغلب على الحواجز التي تحول دون الوصول إلى العدالة.
    Elle est également curieuse de savoir comment le suivi des établissements de détention peut effectivement être coordonné entre le système fédéral et les provinces. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة كيف يمكن تنسيق رصد مرافق الاحتجاز بشكل فعّال بين النظام الاتحادي والمقاطعات.
    le système fédéral prévoit, d'un côté, l'autonomie municipale, et de l'autre, une supervision fédérale. UN ويدعو النظام الاتحادي إلى الاستقلال الذاتي للبلديات من ناحية وإلى إشراف اتحادي من ناحية أخرى.
    16. La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton. UN 16- يتميز النظام الاتحادي السويسري بأنه يعترف بسيادة كل كانتون.
    Nombreux sont ceux qui dans le gouvernement espèrent que le texte définitif sera bientôt signé bien que plusieurs questions complexes soient encore en suspens, notamment la question du fédéralisme. UN ويأمل كثيرون في الحكومة أن يجري توقيع النص النهائي قريباً، وإن بقيت عدة مسائل معقدة معلقة، من بينها مسألة النظام الاتحادي.
    La réforme constitutionnelle de 2006 a permis de moderniser la structure fédérale de la Loi fondamentale. UN ثم جاء الإصلاح الدستوري لعام 2006 لتحديث النظام الاتحادي للقانون الأساسي.
    Cet objectif peut dans la plupart des cas être atteint au sein des entités étatiques, notamment grâce au fédéralisme et à d'autres modèles d'autonomie. UN ويمكن تحقيق ذلك في معظم الحالات ضمن كيانات الدول القائمة، وذلك بوسائل منها النظام الاتحادي وغيره من نماذج الحكم الذاتي.
    La Convention porte sur des domaines relevant de la compétence des cantons et des communes qui sont importants dans le système fédéraliste de la Suisse. UN وتتعلق الاتفاقية بمجالات تدخل في اختصاص الكانتونات والكوميونات ذات الأهمية في النظام الاتحادي السويسري.
    438. Le Comité note que le système fédéral existant dans l'État partie risque parfois de poser des difficultés aux autorités fédérales dans leur effort pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention tout en veillant au respect du principe de la nondiscrimination, conformément aux dispositions de l'article 2 de la Convention. UN 438- ويساور اللجنة القلق إزاء احتمال تسبب النظام الاتحادي في الدولة الطرف أحياناً في صعوبات للسلطات الاتحادية في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية وضمان مبدأ عدم التمييز في الوقت ذاته وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية.
    La première de ces réunions, organisée à Arbil, sera une table ronde au cours de laquelle sera examinée la question des symétries et asymétries entre État fédéral et régions; la seconde, qui se tiendra à Bagdad, sera une conférence élargie sur le fédéralisme et la gestion des hydrocarbures. UN وسوف تكون الأولى مناقشة من مناقشات المائدة المستديرة تُعقد في إربيل، مع التركيز بوجه خاص على مسألة جوانب التماثل وعدم التماثل على الصعيدين الاتحادي والإقليمي، وسوف تكون الثانية مؤتمرا موسعا بشأن النظام الاتحادي وإدارة الهيدروكربونات يُعقد في بغداد.
    La diversité est un élément important de fédéralisme dans le contexte des Etats-Unis; toutefois, elle caractérise aussi les Etats de l’Union eux-mêmes. UN فالتفاوت جزء من النظام الاتحادي في سياق الولايات المتحدة. إلا أن التفاوت موجود حتى داخل الولايات.
    1. Fédéralisme : la nature du régime fédéral que le pays adoptera, y compris le statut de la capitale (Mogadiscio); UN 1 - النظام الاتحادي: طبيعة الهيكل الاتحادي الذي سيعتمده البلد، بما في ذلك مركز العاصمة مقديشو؛
    Depuis l'introduction d'un système fédéral de gouvernement, chaque région a le droit d'utiliser la langue vernaculaire locale dans l'enseignement primaire. UN ومنذ إدخال النظام الاتحادي للحكومة، يحق لكل منطقة استخدام لغتها العامية المحلية في التعليم الابتدائي.
    Au 30 juin 1997, on comptait 46 syndicats de travailleurs déclarés en vertu de la législation fédérale. UN ٦١١- في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، بلغ عدد منظمات الموظفين المسجلة في النظام الاتحادي بموجب القانون ٦٤ منظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد