ويكيبيديا

    "النظام البرلماني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le système parlementaire
        
    • un régime parlementaire
        
    • le régime parlementaire
        
    • du parlementarisme
        
    • du régime parlementaire
        
    • du système parlementaire
        
    le système parlementaire suédois a commencé à évoluer au XIXe siècle, avec le transfert progressif du pouvoir politique de la monarchie au Parlement. UN وبدأ النظام البرلماني السويدي يتطور في القرن التاسع عشر عندما بدأت السلطة السياسية تنتقل من الملك إلى البرلمان.
    le système parlementaire implique, entre autres, que le Gouvernement doit avoir la confiance du Parlement, ou au moins être toléré par lui. UN ويستدعي النظام البرلماني أموراً منها وجوب حصول الحكومة على ثقة البرلمان أو على قبوله كأدنى حد.
    Cette situation avait entraîné une perte de confiance de la population dans le système parlementaire et les institutions du pays. Elle pourrait en outre favoriser la radicalisation de la population. UN وأشير إلى أن هذا اﻷمر أدى إلى فقدان الناس الثقة في النظام البرلماني ومؤسسات البلد، كما أنه قد يشجع السكان على التطرف.
    31. Composé d'une seule chambre, le Parlement dispose des pouvoirs qui lui sont reconnus traditionnellement dans un régime parlementaire. UN 31- يتألف البرلمان من مجلس واحد، وهو يتمتع بالسلطات التي يعترف له بها بصورة تقليدية في النظام البرلماني.
    Désormais, un régime présidentiel remplace le régime parlementaire et le MESAN est érigé en parti unique. UN ومنذ ذلك الحين، حل النظام الرئاسي محل النظام البرلماني ومنحت حركة التطور الاجتماعي لأفريقيا السوداء صفة الحزب الواحد.
    Directeur du Département juridique de la Fondation pour le développement du parlementarisme en Russie. UN مدير شعبة القانون في مؤسسة تطوير النظام البرلماني في روسيا.
    Comme le système parlementaire est la pierre angulaire de la démocratie, le renforcement de la coopération entre l'ONU et l'Union interparlementaire contribuerait certainement, dans une grande mesure, à la réalisation des objectifs principaux de notre organisation. UN ونظرا ﻷن النظام البرلماني هو حجر الزاوية في الديمقراطية فإن تعميق التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي سيثبت، بالتأكيد، أنه أداة تساعد على تحقيق اﻷهداف الرئيسية لمنظمتنا.
    74. La Constitution des Antilles néerlandaises consacre le système parlementaire. UN ٤٧- إن النظام البرلماني مجسد في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    Elle note que le système parlementaire de Sainte-Lucie comporte deux chambres, une chambre de représentants directement élus, l'Assemblée et un Sénat dont les membres sont nommés par le Gouverneur. UN وأشارت إلى أن النظام البرلماني في سانت لوسيا يتألف من مجلسين، أحدهما يُنتخب انتخاباً مباشراً، وهو مجلس النواب، والثاني هو مجلس الشيوخ الذي يعين أعضاءَه الحاكمُ.
    La corruption, la culture d'impunité et la solidité des liens tribaux continuent de miner le système parlementaire naissant et empêchent l'adoption rapide des textes législatifs nécessaires. UN وما زال تفشي الفساد وثقافة الإفلات من العقاب، والانتماءات القبلية القوية تقوض النظام البرلماني الوليد وتعرقل إمكانية إحراز تقدم سريع في مجال إصدار التشريعات اللازمة.
    Nous avons renforcé le système parlementaire. UN إننا نعزز النظام البرلماني.
    La règle du " co-signataire ministériel " dans le système parlementaire, Droit, No 3, neuvième année, 1985 UN قاعدة التوقيع الوزاري المجاور في النظام البرلماني (منشور بمجلة الحقوق العدد 3، السنة 9، 1985)
    32. Les pouvoirs de l'Assemblée nationale sont ceux que l'on retrouve dans le cadre d'un régime parlementaire classique. UN 32- أما السلطات المنوطة بالجمعية الوطنية فهي تلك التي يقرها النظام البرلماني المألوف.
    Par exemple, le NUP était partisan d'un régime parlementaire, déjà connu du peuple du Myanmar depuis l'époque de la domination britannique. UN فحزب الوحدة الوطنية يفضل، مثلا، النظام البرلماني ﻷن شعب ميانمار خبره من أيام الحكم البريطاني، إلا أن أغلبية المندوبين في المؤتمر الوطني اتفقت على نظام رئاسي.
    Toute modification du régime en un régime parlementaire pourra avoir une incidence sur la capacité de la NCRFW d'amener le Congrès à promulguer plus rapidement des lois sur les questions et préoccupations relatives aux femmes. UN ولهذا، فأي تغيير في شكل الحكومة من النظام الرئاسي إلى النظام البرلماني قد يكون له دور فى قدرة اللجنة على التأثير على الكونغرس لكي يمرر قوانين تعنى بقضايا وشواغل المرأة على نحو أسرع.
    Selon le régime parlementaire norvégien, le Gouvernement rend compte au Storting, qui exerce un contrôle continu sur les activités de celuici, notamment dans le domaine de la protection et de la promotion des droits de l'homme. UN 116- الحكومة مسؤولة، بموجب النظام البرلماني النرويجي، أمام البرلمان الذي يمارس رقابة مستمرة على أنشطة الحكومة، تشمل حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    115. Selon le régime parlementaire norvégien, le Gouvernement rend compte au Storting, qui exerce un contrôle continu sur les activités de celui-ci, notamment dans le domaine de la protection et de la promotion des droits de l'homme. UN 115- الحكومة مسؤولة، بموجب النظام البرلماني النرويجي، أمام البرلمان الذي يمارس رقابة مستمرة على أنشطة الحكومة، تشمل حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    a) La Somalie adoptera le régime parlementaire car, dans ce système, le pouvoir exécutif doit davantage rendre compte au Parlement et l'équilibre des pouvoirs est davantage assuré, ce qui réduira le risque d'abus de pouvoir; UN (أ) يعتمد الصومال النظام البرلماني لأنه يجعل السلطة التنفيذية أكثر قابلية للمساءلة أمام البرلمان، ولأنه يتيح ضوابط تحول دون إساءة استغلال السلطة.
    Le développement du parlementarisme en Ouzbékistan peut être divisé en plusieurs étapes. UN وقد مرّ تاريخ تطور النظام البرلماني في أوزبكستان بعدة مراحل.
    On ne peut pas, de nos jours, dissocier l'activité d'un parti politique et sa signification du développement du parlementarisme. UN ولا يمكن النظر اليوم في أنشطة أي حزب سياسي وأهميته بمعزل عن تطور النظام البرلماني.
    90. Le Parlement fidjien fonctionne, dans une large mesure, selon les règles et les coutumes du régime parlementaire britannique. UN 90- يتبع برلمان فيجي إلى حد كبير إجراءات وتقاليد النظام البرلماني البريطاني.
    La réponse se trouve probablement dans la création d'un cadre institutionnel au sein du système parlementaire. UN ويبدو أن الإجابة على ذلك تكمن في إيجاد إطار مؤسسي في إطار النظام البرلماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد