ويكيبيديا

    "النظام الصحي الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le système national de santé
        
    • du système national de santé
        
    • du système de santé national
        
    • le système de santé national
        
    • du SNS
        
    • le système de santé publique
        
    • le système de santé nationale
        
    • notre système national de santé
        
    • le système national de soins de santé
        
    Par exemple, les quotas volontaires ont été supprimés dans les hôpitaux et une distribution gratuite et généralisée de médicaments dans le système national de santé a été mise en place. UN فمثلا، ألغينا الحصص الطوعية في المستشفيات وبدأنا بالتوزيع الجماعي للأدوية المجانية كجزء من النظام الصحي الوطني.
    La loi sur le système national de santé prévoit la gratuité pour tous des soins et des services assurés par le réseau national de santé. UN وينص قانون النظام الصحي الوطني على توفير الخدمات والرعاية الصحية المجانية للجميع في ظل شبكة الرعاية الصحية الوطنية.
    Elle a pris acte des réformes du système national de santé, et des avancées dans le domaine de l'éducation et de la scolarisation. UN ولاحظت الإصلاحات التي شهدها النظام الصحي الوطني والتحسينات التي حدثت في مجال التعليم وفي معدلات الالتحاق بالمدارس.
    Le Gouvernement espagnol a indiqué que les dépenses de santé relatives au VIH/sida, y compris le coût des traitements, étaient à la charge du système national de santé. UN وذكرت حكومة إسبانيا أن تكاليف الخدمات الصحية الخاصة بالإيدز، بما في ذلك المعالجة، يتحملها النظام الصحي الوطني.
    Bien que les indicateurs sanitaires de la population aient commencé à s'améliorer, certains groupes vulnérables - notamment les femmes et les enfants - sont toujours confrontés à de grandes privations en raison de la capacité limitée du système de santé national à faire face à leurs besoins. UN ومع أن المؤشرات الصحية للسكان بدأت تتحسن، فما زالت بعض الفئات الضعيفة، خصوصا النساء والأطفال، تواجه مصاعب كبرى بسبب محدودية قدرة النظام الصحي الوطني على تلبية احتياجاتها.
    Actuellement, le Ministère de la santé transpose ces services à plus grande échelle et les intègre dans le système de santé national. UN وتقوم وزارة الصحة حاليا برفع سوية الخدمات المؤاتية للشباب ودمجها في النظام الصحي الوطني.
    Performances des hôpitaux du SNS et perspectives de développement UN الأداء ومستقبل تطوير مستشفيات النظام الصحي الوطني
    L'administration centrale oriente et réglemente le système national de santé. UN فالمستوى المركزي يوجه وينظم النظام الصحي الوطني.
    Par ailleurs, les revenus tirés de l'exportation devaient servir à renforcer le système national de santé. UN باﻹضافة إلى ذلك يتوجب أن تستخدم العوائد المتأتية من اﻷنشطة التصديرية لدعم النظام الصحي الوطني.
    le système national de santé, qui est principalement géré par le secteur privé, tend à promouvoir des soins visant à guérir plutôt qu'à prévenir. UN ويميل النظام الصحي الوطني ، الذي يحركه القطاع الخاص بصورة رئيسية، إلى تشجيع العلاج بدلا من الوقاية.
    Recommandation 28 (Prendre de nouvelles mesures pour améliorer le système national de santé; intensifier les efforts en matière de santé maternelle) UN التوصية 28 (اتخاذ المزيد من التدابير لدعم النظام الصحي الوطني وزيادة الجهود المبذولة في مجال صحة الأمهات)
    le système national de santé assure des soins à l'ensemble de la population. Dans le cas des étrangers, il faut qu'ils aient un emploi. UN ويقدِّم النظام الصحي الوطني الرعاية الصحية لكل السكان - مع اقتضاء التسجيل في حالة الأجانب.
    En 2004, le Mexique a adopté une politique de santé interculturelle afin de renforcer la capacité des professionnels de santé de fournir des services dans les zones multiculturelles et incorporer les médicaments traditionnels autochtones dans le système national de santé. UN 37 - وفي عام 2004 اعتمدت المكسيك سياسة صحية لبناء قدرات المهنيين في مجال الرعاية الصحية على توفير الخدمات في المناطق المتعددة الثقافات وإدماج الطب التقليدي للسكان الأصليين في النظام الصحي الوطني.
    En ce qui concernait les réformes du secteur sanitaire, il était indispensable d'améliorer l'efficacité du système national de santé. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات في قطاع الصحة، قال المتكلم إنه ينبغي تحسين كفاءة النظام الصحي الوطني.
    En ce qui concernait les réformes du secteur sanitaire, il était indispensable d'améliorer l'efficacité du système national de santé. UN وفيما يتعلق بالإصلاحات في قطاع الصحة، قال المتكلم إنه ينبغي تحسين كفاءة النظام الصحي الوطني.
    La Loi No. 9273 de 1996 a établi le droit à la planification familiale dans le cadre du système national de santé. UN وقد أرسى القرار رقم 9273 لعام 1996 الحق في تنظيم الأسرة بموجب النظام الصحي الوطني.
    Une attention particulière a été accordée à l'amélioration de la santé maternelle et infantile à tous les niveaux du système national de santé. UN ويولى اهتمام خاص لتحسين صحة اﻷم والطفل على جميع مستويات النظام الصحي الوطني.
    L'action de l'UNICEF consistait à aider à renforcer les capacités locales en assurant la distribution des traitements par le biais du système de santé national et des infrastructures sanitaires locales. UN وصممت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعمها للمساعدة في تعزيز القدرات المحلية بتوفير العلاج من خلال النظام الصحي الوطني والموارد الصحية القائمة في المجتمعات المحلية.
    La Moldavie renforce ses services pour les jeunes au sein du système de santé national, et un programme bénéficiant de l'appui du FNUAP destiné aux mères adolescentes en Guyane s'emploie à fournir des opportunités de seconde chance. UN وتعمل مولدوفا على رفع مستوى الخدمات المقدمة للشباب في النظام الصحي الوطني ويعمل برنامج يدعمه الصندوق للأمهات المراهقات في غيانا على إتاحة فرصة ثانية.
    L'Équateur a aussi préparé un manuel sur le rôle des sages-femmes dans le système de santé national. UN وقامت إكوادور أيضا بوضع دليل بشأن دور القابلات في النظام الصحي الوطني.
    En outre, l'absence d'un système d'aiguillage et la liberté des patients de s'adresser eux-mêmes à pratiquement n'importe quel hôpital du SNS font que les patients sont attirés vers les grands centres urbains, qui disposent de nombreux hôpitaux d'assez haut niveau. UN إضافة إلى ذلك فإن غياب نظام الإحالة وحرية المرضى في تحويل أنفسهم إلى أية مستشفى في النظام الصحي الوطني تقريباً، يجذبهم باتجاه المراكز الحضرية الكبيرة التي تتركز بها مستشفيات بمعايير عالية نسبياً.
    Ce service est pris en charge par le système de santé publique. UN وهذه الخدمة مقدمة مجانا حسب النظام الصحي الوطني.
    3. Les effets du blocus économique sur le système de santé nationale cubain continue d'empêcher les indicateurs de santé de la population cubaine de s'améliorer davantage. UN 3 - ويحول أثر الحظر الاقتصادي المفروض على النظام الصحي الوطني في كوبا دون زيادة تحسن المؤشرات الصحية للكوبيين.
    Pour lutter contre le sida, le Brésil mène une action globale et intégrée qui marie promotion de la santé, prévention et soins, en se fondant sur les principes de notre système national de santé. UN تتسم استجابة البرازيل للإيدز بالتكامل والشمول. وتتوخى كفالة الاتساق بين تعزيز الصحة والوقاية والرعاية، استنادا إلى مبادئ النظام الصحي الوطني.
    L'Équateur encourage les accouchements compatibles avec la culture des peuples autochtones dans les hôpitaux publics et revitalise le rôle des sages-femmes dans le système national de soins de santé. UN وتشجع إكوادور استخدام أساليب ملائمة للثقافات المحلية في عمليات التوليد في المستشفيات العمومية، وتعمل على إعادة تنشيط دور القابلات في النظام الصحي الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد